Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "make clear" em português

Procurar make clear em: Conjugação Sinónimos
deixar claro
esclarecer
clarificar
deixar bem claro
especificar
explicitar
tornar claro
deixar clara
tornar bem claro
dizer claramente
manifestar claramente
fique claro
indicar claramente
tornar clara
esclarecem

Sugestões

I want to make clear what I have said publicly before.
Quero deixar claro aquilo que anteriormente afirmei em público.
This amendment is necessary to make clear that the new EU framework supersedes traditional pre-existing civil liability.
Esta alteração é necessária para deixar claro que o novo quadro da UE prevalece sobre a tradicional responsabilidade civil preexistente.
There's one thing I must make clear.
Tem uma coisa que quero esclarecer.
Our support for ratification this week should make clear three points.
O nosso apoio à ratificação esta semana devia esclarecer três pontos.
Responsibilities must be clearly outlined and we must make clear that we need decision-making mechanisms here which bring about results.
As responsabilidades têm de ser deixadas claras e é preciso clarificar que, neste caso, temos de possuir mecanismos de decisão, com os quais possamos obter resultados.
The legislator should make clear at what stages of the processing these different rules will apply.
O legislador deverá clarificar em que fase do processo de tratamento serão aplicáveis estas diferentes regras.
I just want to make clear that Nick offehimself as a sole hostage.
Só quero esclarecer que o Nick ofereceu-se para ficar como único refém.
The aim is to make clear all the alleged aid in the case.
O objectivo é clarificar o conjunto dos auxílios que se presume tenham sido concedidos no âmbito do presente processo.
I want to make clear that this questionnaire is legal.
Gostaria de deixar claro que este questionário é legal.
I would like to make clear, here and now that these rumors have no baseless.
Eu gostaria de deixar claro, aqui e agora que esses rumores absolutamente não têm fundamentos.
The EC needs to make clear that it is planning to do more than simple promotion of liberalization.
A CE precisa de deixar claro que projecta fazer mais do que simplesmente promover a liberalização.
It is therefore somewhat painful for us to have to make clear our present position on the issue of employees' salaries.
Por este motivo, é um pouco doloroso termos de clarificar a nossa posição actual relativamente à questão dos salários dos funcionários.
It is important to enact coherent European regulations in this area in order to make clear that Europe as a whole does not permit discrimination.
É importante elaborar legislação comunitária coerente a este respeito para deixar claro que a Europa no seu conjunto não permite a discriminação.
That would be unfair to us and that is something we also need to make clear.
Isso seria injusto para nós e é algo que também precisamos de esclarecer.
In these circumstances it is necessary to make clear that the role of the ESS is purely advisory.
Nestas circunstâncias, importa clarificar que o SEE tem um papel meramente consultivo.
I should make clear from the start that many amendments go beyond the scope of the original Commission proposal.
Devo esclarecer desde já que muitas alterações ultrapassam o âmbito da proposta original da Comissão.
It is necessary to make clear that the television and the radio are not appropriate means to inform patients about medicinal products.
É necessário deixar claro que a televisão e a rádio não são meios adequados para informar os pacientes sobre medicamentos.
I want to make clear, Marshall.
Quero que fique muito claro, comissário.
I therefore feel that the EU should make clear commitments in this regard.
Assim, penso que a União Europeia tem de se comprometer claramente a esse nível.
Once again, let me make clear the position of the Commission.
Uma vez mais, permitam-me deixar clara a posição da Comissão.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 698. Exatos: 698. Tempo de resposta: 219 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo