Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "make it clear" em português

Procurar make it clear em: Conjugação Sinónimos
deixar claro
esclarecer
deixar bem claro
clarificar
tornar claro fique claro
tornar bem claro
dizer claramente
ficasse claro
fazer ver
deixar clara
mostrar claramente
deixe claro
deixam claro
precisar

Sugestões

122
75
The first consideration, make it clear, simple and unambiguous.
A primeira consideração, deixar claro, simples e inequívoca.
Since we are talking about it, we should make it clear.
Já que estamos falando sobre isso, devemos deixar claro.
We must make it clear that several of the permits revoked were illegal because they were forged.
É preciso esclarecer que várias das autorizações revogadas eram ilegais porque foram falsificadas.
'I'd Like to make it clear that all procedures were proper.
Quero esclarecer que todos os procedimentos foram correctos.
We must also make it clear that the European Union has to change.
Além disso, temos de deixar bem claro que a União Europeia tem de mudar.
We have to make it clear that the precautionary principle must apply here.
Temos de deixar bem claro que neste caso tem que ser dada prioridade à prevenção.
We must therefore make it clear that it is not a budget for bureaucracy and bureaucrats.
Temos, por isso mesmo, de deixar claro que não é um orçamento para a burocracia e os burocratas.
We should make it clear who really can actively pursue employment policy in Europe.
Deveríamos deixar claro quem pode praticar na Europa uma política de emprego verdadeiramente activa.
I wish to make it clear that we are not against artists.
Quereria deixar bem claro que não estamos contra os artistas.
I would like to make it clear that the Quaestors were not consulted about this change.
Gostaria de deixar claro que os Questores não foram consultados acerca desta mudança.
I'm just trying to make it clear that...
Só estou a tentar deixar claro...
Mexicans wanted to make it clear they didn't.
Os mexicanos vão deixar claro que não foram eles.
I would like to make it clear that we did receive this information.
Gostaria de deixar claro que recebemos esta informação.
However, we must also have the courage to make it clear...
No entanto, precisamos também de ter a coragem de deixar claro...
I should make it clear that this compromise is ready for approval.
Queria deixar bem claro que este compromisso está pronto a ser aprovado.
That would be necessary to make it clear where the European Union is heading.
Isto é indispensável para deixar claro que rumo a União Europeia está a seguir.
But then, to make it clear that I mean business...
Mas para deixar claro que falo a sério...
Therefore we must make it clear that the regulation is binding.
Por isso, temos de deixar claro que a regulamentação é vinculativa.
Just to make it clear, I'm leading this investigation.
Só para deixar claro, eu comando a investigação.
This point should make it clear to you.
Este ponto deve deixar claro para você.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1453. Exatos: 1453. Tempo de resposta: 227 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo