Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "marriage licence" em português

certidão de casamento
licença de casamento
To get a marriage licence, so you can become Mrs Hasenpfeffer.
Tirar uma certidão de casamento, para que se torne a Sra. Hasenpfeffer.
I also went to the Bureau of Records and dug up your marriage licence.
Também fui ao Arquivo de Registros e peguei sua certidão de casamento.
He picked up a marriage licence.
Ele tirou uma licença de casamento.
It seemed more reliable than a marriage licence.
Pareceu mais confiável que uma licença de casamento.
Where do I apply for a marriage licence?
Onde peço uma licença de casamento?
You buy a marriage licence and it becomes legal
Você compra uma certidão de casamento e torna-se legal.
Pull over to the side of the road and let me see your marriage licence.
Pare aí mesmo e mostre-me a sua licença de casamento.
We went to get the marriage licence, and there was this other couple...
Fomos buscar a licença de casamento e estava lá outro casal...
Listen, sugar, the only way you can keep me warm is to wrap me up in a marriage licence.
Escute, doçura, só fico com você... com uma certidão de casamento.
I was at the court house filing traffic citations, and guess who was getting a marriage licence?
Eu estava na prefeitura, a arquivar citações de tráfego e adivinha quem estava a tirar uma licença de casamento?
It's a marriage licence.
We have a marriage licence.
Listen, sugar, the only way you can keep me warm is to wrap me up in a marriage licence.
Ouve, querido, a única forma de me aqueceres é enrolares-me com uma certidão de casamento.
Copy of Scofield's marriage licence.
Uma cópia do registo de casamento do Scofield.
And don't forget to get the marriage licence later.
E não se esqueça de editar os proclamas matrimoniais.
You can sign yourself Minnie Q Mouse on a marriage licence, you're still legally married.
Até podes assinar Minnie Mouse na licença de casamento.
I also went to the Bureau of Records and dug up your marriage licence.
Também fui ao Registo Civil e encontrei a sua autorização de casamento.
We have a marriage licence.
Minha esposa Sarah, eis a certidão.
For the marriage licence.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 19. Exatos: 19. Tempo de resposta: 49 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo