Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "meantime" em português

Veja também: in the meantime
Procurar meantime em: Definição Sinónimos
entretanto
enquanto isso
até lá
entrementes
intervalo

Sugestões

5448
You're right, but meantime, you should have something.
Tam razão, entretanto você deveria ter algo.
And the meantime, here are the others.
Entretanto, aqui estão os outros.
Tell Larry to change Javier for the meantime.
Diz ao Larry para mudar para o Javier enquanto isso.
Clear,... and in meantime, go the hell.
Claro... E enquanto isso, vá para o inferno.
But meantime, I want you to look out for your mom, your grandpa and the rest of all.
Mas até lá, quero que olhes pela tua mãe, pelo avô e pelos outros.
The first election will be held this the meantime, don't bother me and simmer down, okay?
A primeira eleição ocorrerá este Sábado. até lá não me incomodem. e se acalmem, tudo bem?
But for the meantime, we do have an investigation to conduct.
Mas, entretanto, temos uma investigação para conduzir.
I n the meantime, I have a letter to send by Express Messenger.
Entretanto, tenho de enviar uma carta por correio prioritário.
And meantime, I'm due back in the 20th century.
Entretanto, precisam de mim no século vinte.
In meantime, will continue search of interior.
Enquanto isso continuarei a verificar aqui dentro.
Okay, meantime, let's see what we can dig up ourselves.
Enquanto isso, vejamos o que podemos arranjar.
Okay, meantime, let's get a head C.T. and a bilateral carotid artery doppler.
Enquanto isso, vamos fazer uma TC e um doppler da artéria carótida bilateral.
Well, meantime, he looks perfectly normal, his speech isn't slurred or anything.
Bem, entretanto, ele aparenta estar perfeitamente normal, a sua fala não é arrastada, nem nada.
Well, you're right, but meantime you should have something.
Tens razão, mas entretanto tem de se ter alguma coisa.
So, meantime, we've got to find ourselves something to hunt.
Entretanto, temos de procurar algo para caçar.
But that's a story for the meantime we got some work to do.
Enquanto isso, temos coisas para fazer.
In meantime, we want an internal make sure we get to the bottom of what caused this tragic accident.
Entretanto, ordenamos uma investigação interna para nos certificarmos que chegamos ao fundo das causas deste trágico acidente.
And meantime, it'd be nice if you gave me a little rope.
E entretanto, era simpático se me desses um pouco de corda.
And in meantime - Terry sort your kit out!
Enquanto isso, Terry tire sua equipe!
And meantime, the Horseshoe continues to crumble around our ears?
Entretanto, o Horseshoe continua a desfazer-se à nossa volta?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 391. Exatos: 391. Tempo de resposta: 107 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo