Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "military campaign" em português

Procurar military campaign em: Sinónimos
Our engagement is more tiring than a military campaign.
O nosso noivado ê mais cansativo que uma campanha militar.
Sensible adults often treat love - as if it were a military campaign or gymnastics.
Os adultos tratam o amor como se fosse uma campanha militar... ou um show de ginástica olímpica.
We cannot run reconstruction from the top down as if it were a military campaign.
Não podemos gerir a reconstrução a partir das cúpulas, como se se tratasse de uma campanha militar.
In both capacities he is actively involved in shaping and implementing the military campaign of the Russian forces in Ukraine.
Ao desempenhar ambas as funções, participa ativamente na organização e execução da campanha militar das forças russas na Ucrânia.
This warship is part of a fleet created by Sheridan and Minbari Ambassador Delenn... and was used in their recent military campaign.
Esta nave de guerra é parte de uma frota criada por Sheridan e pela Embaixadora Minbari Delenn... e foi usada na recente campanha militar deles.
The Burmese military campaign against the Karen people has been going on for almost 60 years... the longest running civil war in the world.
A sangrenta campanha militar birmanesa contra os karen dura há quase 60 anos, a guerra civil mais prolongada de sempre.
Western leaders have presented their military campaign in Iraq,
Os líderes ocidentais apresentaram a sua campanha militar no Iraque,
As civilian casualties from nato bombings continue to mount, european leaders are coming under increasing pressure to justify the military campaign against the serbs.
Como as vítimas civis... dos bombardeamentos da NATO, continuam a subir, os líderes europeus estão sob uma crescente pressão... para justificar a campanha militar, contra os Sérvios.
Strategic bombing of such targets reduced the Germans' ability to produce and deploy the weapons they needed to carry out their military campaign.
O bombardeio estratégico de tais alvos reduziu a capacidade alemã de fabricar e transportar as armas necessárias para levar adiante sua campanha militar.
Then you do indeed immediately need a civil arm alongside a military campaign that has reached a successful conclusion.
Nesse caso, a par de uma campanha militar que foi concluída com êxito, precisamos imediatamente de um braço civil.
Some Members suggested that we should cut off financial assistance to the Russian Federation because that assistance might be used to sustain the military campaign.
Alguns deputados sugeriram que devemos suspender a ajuda financeira à Federação Russa, pois tal ajuda poderá ser utilizada para sustentar a campanha militar.
We don't have to support their military campaign... just help save their civilians when they get caught in the middle.
Não temos que ajudar numa campanha militar... somente ajudar a salvar civis que forem pegos no meio do conflito.
And so, in 1095, in a great blaze of publicity, the Catholic Church mounted an ambitious military campaign - the First Crusade.
E então, em 1095, em uma grande jogada publicitária, A Igreja Católica montou uma ambiciosa campanha militar - a Primeira Cruzada.
The American military campaign of the past three weeks has brought about the collapse of the Iraqi regime.
A campanha militar americana das três últimas semanas provocou a queda do regime iraquiano.
She'll make sure the British are cut out of the planning, the military campaign, the post-war reconstruction.
Ela vai garantir que os britânicos sejam retirados do planejamento, da campanha militar, da reconstrução pós guerra.
If we must begin a military campaign, it will be directed against the lawless men who rule your country, and not against you.
Se devemos fazer uma campanha militar Café Doha, Qatar será dirigida contra os anarquistas que governam o seu país, e não contra vós.
In the face of the world's condemnation, Gadhafi chose to escalate his attacks, launching a military campaign against the Libyan people, Obama said. Innocent people were targeted for killing.
Enfrentando a reprovação mundial, Kadhafi decidiu aumentar seus ataques, lançando uma campanha militar contra o povo líbio , disse Obama. Pessoas inocentes foram assassinadas.
On the night of October 15, 2011, I lay awake listening to the Kenyan military convoys passing through the border town of Dadaab on their way to Somalia to launch the first foreign military campaign in Kenya's history.
Na noite de 15 de Outubro de 2011, eu estava deitado e a ouvir os comboios militares Quenianos que passavam pela cidade fronteiriça de Dadaab na direcção da Somália, para lançar a primeira campanha militar no exterior na história do Quénia.
Unfortunately Europe's contribution is often unremarked in these situations, and we have to have a visible presence on the ground and show our solidarity, not just in the military campaign but also in the humanitarian effort.
Infelizmente, o contributo da Europa passa muitas vezes despercebido em situações como esta, e temos de ter uma presença visível no terreno e demonstrar a nossa solidariedade, não apenas na campanha militar mas também no esforço humanitário.
His Majesty wants you to know that the military campaign against the Scots has been a great success, and he is most pleased with Lord Hertford and his other Captains, who performed well in the field.
Sua Majestade... quer que saiba que a campanha militar contra a Escócia... foi um grande sucesso, e ele está muito satisfeito com o Lorde Hertford... e os outros capitães que tiveram um bom desempenho em campo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 91. Exatos: 41. Tempo de resposta: 133 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo