Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "mishandled" em português

Procurar mishandled em: Definição Dicionário Sinónimos
mal utilizadas
mal conduzido
falhanço
mal manuseadas
mal tratado
mal manejado
desajeitada
We hand them over to people who are not ready for them... while we go off again into the darkness of ignorance... searching for other discoveries... which will be mishandled in the same way when the time comes.
E as colocamos nas mãos de gente que não está à altura... enquanto voltamos outra vez à obscura ignorância... investigando para outras descobertas... que voltarão a ser mal utilizadas quando chegar a hora.
We hand them over to people who are not ready for them... while we go off again into the darkness of ignorance... searching for other discoveries... which will be mishandled in the same way when the time comes.
Nós as passamos para pessoas que não estão preparadas para elas... enquanto nos embrenhamos novamente na escuridão da ignorância... buscando outras descobertas... que serão mal utilizadas da mesma maneira, quando chegar a hora.
We believe your case has been mishandled.
Acreditamos que seu caso foi mal conduzido.
You're asking me to get involved in a case that might have been mishandled by Glenn Childs.
Você está me pedindo para envolver-me em um processo que deve ter sido mal conduzido pelo Glenn Childs.
They said that investigations were being compromised because this lab mishandled evidence.
Disseram que as investigações estão comprometidas, porque o laboratório não trata bem as provas.
We can't risk this being mishandled, Captain.
Não podemos arriscar isto ser mal tratado.
DNA gets people in trouble if it's mishandled.
O ADN mete pessoas em sarilhos se for mal manejado.
The FBI lab tech who mishandled the evidence blew the case.
O técnico de laboratório do FBI que cometeu um erro ao manipular a prova foi quem estragou o caso.
I don't believe he mishandled anything.
Não acho que tenha manuseado nada mal.
We can 't risk this being mishandled.
Não podemos arriscar que isso seja mal conduzido, capitão.
Your case was mishandled, Natalie.
Seu caso foi mal cuidado, Natalie.
You have mishandled situation again, Kirk Captain.
Você manejou mal a situação novamente, Kirk Capitão.
He mishandled me and I got very angry.
Ele me maltratou e fiquei muito irritada.
All I'm saying is this case was mishandled.
Só estou dizendo que o caso foi mal-conduzido.
You have completely mishandled this situation.
Você tratou da situação de forma errada.
You have mishandled situation again, Kirk Captain.
Nao lidou bem com a situaçao de novo, Capitao Kirk.
And what they did have was mishandled.
E o eles que fizeram foi maltratá-lo.
And that he and his son Andre were caught in your mishandled operation.
E que ele e o seu filho Andre foram apanhados na vossa operação negligente.
We request the court's compassion in this obviously mishandled affair.
Nós pedimos a compaixão do tribunal neste caso obviamente mal tratado.
I get it. I mishandled this whole thing and I am sorry.
Eu lidei mal com isso tudo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 60. Exatos: 60. Tempo de resposta: 66 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo