Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "mobilise" em português

Procurar mobilise em: Definição Conjugação Sinónimos
mobilizar
mobilização mobilize
mobilizarem
mobilizem
mobilizarão
mobilizará
mobilizar-se
mobilizarmos
mobilizam
mobilizando
mobilizarem-se
That could mobilise a substantial steering instrument.
É que, desse modo, poder-se-á mobilizar um poderoso instrumento de orientação.
The Commission cannot mobilise the Solidarity Fund upon its own initiative.
A Comissão não pode mobilizar o Fundo de Solidariedade por sua própria iniciativa.
The Co-Investment Facility shall seek to mobilise Co-investors implementing best practice.
O instrumento de coinvestimento deve procurar mobilizar os coinvestidores que recorrem às melhores práticas.
Firstly, the measure must mobilise additional funding from market participants.
Em primeiro lugar, a medida deve mobilizar financiamento adicional de participantes no mercado.
In its current form, trade-related assistance is hardly visible, not transparent and difficult to mobilise.
Na sua forma actual, a assistência relacionada com o comércio quase não tem visibilidade, não é transparente e é difícil de mobilizar.
Thus civil society organisations and activists have little potential to mobilise citizens and shape public opinion.
Por isso, as organizações da sociedade civil e os activistas estão mal posicionados para mobilizar os cidadãos e para formar a opinião pública.
To mobilise unused funds for activities that meet the twofold Lisbon objective of competitiveness and skills.
Trata-se de mobilizar os fundos não utilizados para as acções que correspondem ao duplo objectivo de Lisboa, ou seja, a competitividade e o conhecimento.
We really are in a situation where we need to mobilise our forces and rally optimism.
Encontramo-nos realmente numa situação em que temos de mobilizar forças e encontrar optimismo.
- mobilise resources for innovation and sustainable growth;
- mobilizar recursos para a inovação e o crescimento sustentável;
The potential of multiplier effects (ability to mobilise other sources of finance) is relatively limited.
O potencial de efeitos multiplicadores (capacidade de mobilizar outras fontes de financiamento) é relativamente limitado.
We must mobilise everybody down to the last man.
Temos de mobilizar todos, até o último homem.
Efforts will be undertaken to mobilise additional financing from the EIB and other financial organisations.
Serão desenvolvidos esforços para mobilizar financiamentos adicionais do BEI e de outras organizações financeiras.
We would have to mobilise all the Community resources to obtain compensation.
Teríamos de mobilizar todos os recursos comunitários para obter uma compensação.
This will make it possible to mobilise far greater private sector resources.
Isso permitirá mobilizar muito mais recursos do sector privado.
We have to mobilise forces and financial resources because this is about human lives.
Temos de mobilizar forças e recursos financeiros porque se trata de vidas humanas.
So we will have to mobilise.
Consequentemente, teremos de nos mobilizar.
Only powerful interests will find it easy to mobilise opinion.
Apenas os interesses poderosos acharão fácil mobilizar a opinião pública.
Every effort must therefore be made to reduce the implementation deadlines and to rapidly mobilise European aid.
Tudo terá pois de ser feito para que se possa estreitar os prazos de aplicação e mobilizar rapidamente a assistência europeia.
We need to mobilise resources to meet the environmental challenge.
É preciso mobilizar recursos para podermos enfrentar os desafios ambientais.
Education issues are crucial if Europe is to mobilise competitively in conditions that can safeguard welfare.
As questões da educação são essenciais para a Europa se mobilizar de forma competitiva em condições que garantam o bem estar público.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 974. Exatos: 974. Tempo de resposta: 104 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo