Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: shall monitor
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "monitor" em português

Sugestões

We must monitor projects very carefully.
É preciso acompanhar os projectos com toda a atenção.
The Governing Council intends to monitor progress regularly.
O Conselho do BCE tenciona acompanhar regularmente os progressos realizados.
Human rights organisations must be there to monitor the situation.
As organizações dos direitos humanos devem estar no local para controlar a situação.
After that the Commission will monitor development cooperation closely.
Depois disso, a Comissão irá controlar de perto a cooperação para o desenvolvimento.
Euro area Member States shall continuously monitor coin demand.
Os Estados-Membros da área do euro devem monitorizar constantemente a procura de moeda metálica.
We will closely monitor your condition.
Estaremos por perto a monitorizar a sua condição.
National governments must also continuously monitor developments in national competitiveness.
Os governos nacionais têm também de acompanhar continuamente a evolução da competitividade nacional.
The Council continues to closely monitor and review any achievements made.
O Conselho continua a acompanhar e a avaliar atentamente todos os progressos realizados.
The hospital staff will monitor your condition closely during treatment.
Os técnicos de saúde hospitalares vão monitorizar cuidadosamente o seu estado durante o tratamento.
Your doctor may monitor this after each injection.
O seu médico pode monitorizar a pressão intra- ocular após cada injecção.
Have him monitor the city For any abnormal ultrasonic activity.
Colocá-lo a monitorizar a cidade para algum tipo de actividade ultrasonica anormal.
Maybe he kept you close to monitor your investigation.
Talvez te tenha mantido por perto para monitorizar a tua investigação.
Guards couldn't monitor his calls.
Os guardas não poderiam monitorizar as suas chamadas.
Probably on monitor duty or whatever.
Deve estar a monitorizar ou qualquer coisa assim.
Major Carter wants to monitor the gate through feedback.
A Major Carter ainda quer poder monitorizar a porta através do sistema de retorno.
Regular urinanalysis should be performed to monitor this event.
Devem ser realizadas análises regulares à urina, para monitorizar este efeito.
We will closely monitor its development.
Nós vamos acompanhar de perto o seu desenvolvimento.
Online to monitor Stephen's vitals.
Online para monitorizar os sinais vitais do Stephen.
Elected institutions must redefine its objectives and monitor its activities.
As instituições eleitas têm de redefinir os seus objectivos e monitorizar as suas actividades.
To monitor the sample bypass flow.
Para monitorizar o escoamento de derivação das amostras.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 11508. Exatos: 11508. Tempo de resposta: 121 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo