Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "mosey" em português

Procurar mosey em: Definição Dicionário Sinónimos
fininho
Mosey
ir andando
I don't know if you can mosey.
Eu não sei se você pode fininho.
I don't mosey in my everyday life.
Eu não fininho na minha vida todos os dias.
Look, I think you better mosey on home now and grab some shuteye.
Acho melhor ires de fininho para casa e dormires um pouco.
Then I will mosey on down to the holler with my hound doggies and hunt the opossum and drink moonshine in my big muddy truck with the overgrown tires.
Então eu vou de fininho para baixo, para o holler com meus cachorrinhos de caça e caçar o gambá e beber aguardente no meu caminhão grande e lamacento com os pneus de mato.
Well, let's mosey on down the trail.
Bem... vamos continuar o nosso caminho.
Come on, let's have a mosey around.
Venha, vamos dar um passeio por aí.
Well, got to mosey, Homer.
Bom, tenho de me pôr ao fresco.
It pops up when it's time for you to mosey.
Ela aparece quando chegar a altura de prosseguires.
Well, I guess I'd better mosey along too.
Bem, é melhor ir andando também.
And now, let's mosey on over to Sue's corner.
E agora, vamos para a Sue.
Come on, let's have a mosey around.
Vamos, vou lhe mostrar o lugar.
If you change your mind, you can mosey on over.
Se mudares de ideias, desliza até lá.
Plus bonus points for use of the word "mosey".
Além disso recebe pontos de bónus por ter dito deslizar.
The portal that takes you beyond when it's time to mosey.
O portal que te leva ao além quando chega a hora.
It pops up when it's time for you to mosey.
Surge quando é hora de partir.
Come on, let's have a mosey around.
Venha, vamos dar uma volta.
But if you're going to just mosey or whatever, I guess we can go to a later one.
Mas se andar devagar, podemos ir numa mais tarde.
Come on, let's have a mosey around.
Venha, vamos passear um pouco.
Well, I guess we better mosey.
Bem, é melhor darmos no pé.
Some mornings, I'll mosey down to the third floor in my pajamas... and have cereal with Mrs. Vartabedian.
Na verdade, em certas manhãs, eu desço até o terceiro andar de pijama... para comer cereal com a Sra. Vartabedian.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 99. Exatos: 99. Tempo de resposta: 74 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo