Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "must be feasible" em português

The provisions on transparency of prices and full information for passengers are necessary, but they must be feasible and intelligible.
As disposições sobre a transparência dos preços e a plena informação do passageiro são necessárias, mas têm de ser praticáveis e inteligíveis.
However, they must be credible and it must be feasible for these countries to fulfil them.
No entanto, têm de ser compromissos credíveis e exequíveis para que esses países os cumpram.
The precautionary measures against adverse effects on the soil must be feasible and proportionate, and must take account of current and future use of the soil.
As medidas de precaução contra as consequências prejudiciais para o solo devem ser exequíveis, proporcionadas e tomar em consideração a utilização actual e futura.
whereas the objectives set in such an action plan cannot be based on wishful thinking, but must be feasible,
Considerando que tal plano de acção não deve fixar os seus objectivos com base numa formulação de desejos, mas sim ter em conta a possibilidade de os realizar,
they must be feasible technically and in terms of time, budget and expediency.
ser realizáveis em termos de propostas técnicas, de calendário, de orçamento e de relação custo-benefício.
Mr Blokland concluded by warning against excessive regulation saying that the "burden on small and medium size enterprises must be feasible."
Para o deputado socialista, deve dar-se prioridade às substâncias mais perigosas e aos aspectos fundamentais do REACH.
Most of all, maritime transport must be feasible in all seasons, which requires the use of ice-breakers, but there is also a need for EU research funds to be allocated as a matter of priority to high technology.
Isto pressupõe antes de tudo a possibilidade de realização de transportes marítimos durante o ano inteiro com a ajuda de quebra-gelos e ainda a canalização de verba da UE destinada a investigação, sobretudo na perspectiva do desenvolvimento de alta tecnologia.

Outros resultados

In addition, such measures must be technically feasible and offer consumers a real benefit.
É também necessário assegurar que essas medidas sejam tecnicamente possíveis e ofereçam uma verdadeira vantagem aos consumidores.
Now the directive must be made feasible and operational.
Agora, é preciso que a directiva seja aplicada e produza efeito.
It must be financially feasible to sustain the change-of-generation system.
A passagem das explorações para as gerações mais novas deve ser economicamente possível.
That is why the microchip factory in Untermagerbein, which is near my home, must be basically feasible.
Por isso, basicamente, deveria ser possível haver também uma fábrica de chips electrónicos em Untermagerbein, uma localidade perto da minha terra.
Any transparency measures must also be technologically feasible and should not pose unreasonable burdens on telecommunication operators.
As medidas de transparência têm de ser viáveis do ponto de vista tecnológico e não devem representar encargos excessivos para os operadores de telecomunicações.
Forms of economic cooperation in particular must be concrete and feasible.
As formas de cooperação económica, em especial, devem ser concretas e viáveis.
Whereas the measures taken pursuant to this Directive must be economically feasible and compatible with balanced development;
Considerando que as medidas tomadas por força desta directiva devem ser economicamente realizáveis e compatíveis com um desenvolvimento equilibrado;
In case of Finite reinsurance or a similar arrangement only the items which are feasible must be filled.
Em caso de resseguro finito ou mecanismo semelhante só devrão ser apresentados os elementos que sejam viáveis.
For citizens, it must be comprehensible and explicable and, above all, it must also be economically feasible for them.
Tudo isto tem de ser compreensível e explicável para os cidadãos e, sobretudo, também tem de ser exequível do ponto de vista económico.
T. whereas any end product in the field of European Contract Law must be realistic, feasible, proportionate and properly thought through prior to being amended, if necessary, and formally adopted by the European co-legislators,
T. Considerando que qualquer resultado final deste processo no domínio do direito europeu dos contratos deve ser realista, exequível, proporcionado e cuidadosamente examinado, modificado, se necessário, e adoptado formalmente pelos co-legisladores europeus,
According to Barreto, the Constitution is clear when he says that civil servants only have stability through public tender. "The plans of a public official must be realistic, with feasible proposals", he said.
De acordo com Barreto, a Constituição Federal é clara quando diz que servidor público só tem estabilidade por meio de concurso público. "Os planos de um administrador público precisam ser realistas, com propostas exequíveis", disse ele.
Several project options may be feasible.
Podem ser viáveis várias opções para o projeto.
That will be feasible, technically feasible, but it will also be politically desired and feasible.
Isso será viável, tanto do ponto de vista técnico, como do ponto de vista político, e será também politicamente desejado.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2450. Exatos: 7. Tempo de resposta: 434 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo