Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "must be workable" em português

Secondly, thresholds must be workable and enforceable.
Em segundo lugar, os limites têm de ser praticáveis e exequíveis.
However, the directive must be workable and enforceable.
Porém, a directiva tem de ser exequível e praticável.
The overall system must be workable, and above all must benefit passengers.
É necessário que o conjunto das propostas seja realizável e, sobretudo, beneficie os passageiros.
We want to see a system with high standards, but it must be workable and should not present already overburdened Member States with completely impossible tasks.
Queremos assistir à implantação de um sistema de alta qualidade, mas que seja exequível e não atribua tarefas completamente impossíveis a Estados-Membros já de si sobrecarregados.
The last of these must be workable, because otherwise we will keep the previous speaker happy!
O último destes aspectos deverá ser viável, caso contrário contentaremos o orador anterior!

Outros resultados

There must be a workable solution.
Tem de ser encontrada uma solução funcional.
But to do that effectively, the structure of such a tribunal must be transparent and workable.
No entanto, a estrutura de um tribunal desta natureza tem de ser clara e praticável.
We have a collective responsibility for precluding risks, and it is indeed true that in the use of pesticides, 'the fewer the better', but the rules must be realistic and workable.
Temos responsabilidade colectiva de evitar riscos, e é de facto verdade que isto se aplica à utilização de pesticidas - "quanto menos melhor" -, mas as regras devem ser realistas e praticáveis.
The taboos of today can be workable compromises tomorrow.
Os tabus de hoje podem ser os compromissos válidos de amanhã.
For this reason it should be workable and not a burden for the operator, especially for SME.
Por este motivo, esse sistema deve ser funcional e não constituir um encargo para os operadores, em particular no caso das PME.
A deposit scheme will not be workable for batteries.
Um sistema de depósito não seria praticável no caso das pilhas.
For it to be workable, this option would need the backing of producers' organisations.
Para ser viável, esta opção dever-se-ia basear em organizações de produtores.
We know that to be workable the proposed origin system requires much closer cooperation and coordination between authorities of Member States.
Por conseguinte, para funcionar eficazmente, o regime definitivo do IVA agora proposto, baseado no princípio da tributação no país de origem, exigirá uma colaboração e uma coordenação muito mais estreitas entre as autoridades dos Estados-Membros.
Only a solution which is fair to all concerned can be workable in the long run.
Somente uma solução justa para todos será eficaz, a longo prazo.
Consideration should also be given to the issue of whether data protection provisions in this sphere would be workable at EU level.
Deveria igualmente ser considerada a questão de saber se, neste contexto, as disposições relativas à protecção de dados são exequíveis a nível da UE.
Unconditional direct aid payments as extensive as these have simply outlived their usefulness and an enlarged EU will mean that they will no longer be workable.
O pagamento incondicional de ajudas directas tão avultadas deixou simplesmente de fazer sentido e já não será viável numa União alargada.
What constitutes a general European objective also needs to be clarified if it is to be workable.
A própria noção de interesse geral europeu deveria ser precisada para poder tornar-se operacional.
Together, we have highlighted the need for decisions at European level to be workable in everyday life.
Sublinhámos conjuntamente a necessidade de que as decisões a nível europeu sejam exequíveis na vida quotidiana.
I was not anticipating this, but I think it will be workable from our end.
Não estava à espera disto, mas acho que faz sentido, para nós.
But in view of the actual international finance deal being done here, even this proposal will not be workable.
No entanto, face ao verdadeiro negócio financeiro internacional que aqui está em jogo, esta proposta não é exequível.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 770. Exatos: 5. Tempo de resposta: 381 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo