Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.
One, to draw a muzzle for your sheep.
Primeiro, vou desenhar uma focinheira para seu carneiro.
You know, a muzzle for my sheep.
She likes when you rub her muzzle right here.
Gosta que lhe esfreguemos o focinho aqui.
Look, see he has a muzzle .
I fired when the muzzle touched him.
Eu atirei quando a boca encostou nele.
The muzzle with an imperfection, Alexx.
Uma boca com uma imperfeição, Alexx.
And then the leash and a muzzle .
Jean Pierre should put a muzzle on her.
This one's muzzle is longer.
I hope you've come to put a muzzle on your new lawkeeper.
Espero que tenhas vindo colocar uma focinheira no teu novo Guardião.
That dog should have a muzzle on it, Abby.
I thought we put a muzzle on you.
Budderball, put a muzzle on it.
All right, get a muzzle on that guy.
It's his first day without a muzzle .
Don't make me get the muzzle .
I figure if I bury this muzzle deep enough in his back, nobody will hear the shot.
Acho que se eu enterrar este focinho suficientemente profundo em suas costas, ninguém vai ouvir o tiro.
It has 1,100 foot pounds of muzzle energy, more than twice that of the Glock...
Ele tem 1.100 quilos de energia focinho , mais que o dobro do Glock...
You said to put a muzzle on him!
The blowback of my blood into the muzzle of your gun Will show a flat contact shot That's highly unlikely during a struggle.
Mas o efeito de retorno do meu sangue para dentro da boca da sua arma mostrará um tiro de contacto plano, o que é muitíssimo improvável durante uma luta.