Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "napoleonic" em português

Procurar napoleonic em: Definição Sinónimos
napoleónico
napoleônico
Napoleão
napoleónicas
napoleônica
This is an 1815 Napoleonic brandy.
Este é um brandy napoleónico de 1815.
We got baseball, roller coasters, and a system of jurisprudence based on Jeffersonian democracy and not the Napoleonic Code.
Nós temos o basebol, montanhas russas, e um sistema de jurisprudência baseado na democracia Jeffersoniana e não no Código Napoleónico.
To be more precise, I intend to reestablish Napoleonic rule in the Western Hemisphere.
Para ser mais exato, eu pretendo restabelecer o domínio Napoleônico no Hemisfério Ocidental.
XVill century porcelain... can easily be recognized by its typical floral empire style decoration during the Napoleonic period.
A porcelana do século XVIII... pode ser facilmente reconhecida pelo típico padrão floral... ou pela decoração imperial do período napoleônico.
An affectation perhaps, but also a consolation for a man like him... forced by Napoleonic exile to live a life of constant flight.
Afetação talvez, mas também um consolo para alguém como ele... forçado por Napoleão a viver sempre fugindo.
They have the characteristic shape of an old French hat (Napoleonic hat).
Os Idrijski žlikrofi têm a forma característica de um antigo chapéu francês (chapéu de Napoleão).
And, under the Napoleonic Code, I got swindled too.
E, sob o Código Napoleônico, eu também fui.
It took six million francs in damages and penalties for violating most of the Napoleonic Code.
Foram seis milhões de francos em prejuízos e multas pela violação da maior parte do Código Napoleônico.
What I heard in the Clancy Brothers was rousing, rebel songs... Napoleonic in scope.
O que eu ouvi nos Clancy Brothers foram canções ativas e rebeldes... de alvo Napoleônico.
Have you heard of the Napoleonic code?
Já ouviste falar no Código Napoleónico?
Under the Napoleonic Code a man has to take an interest in his wife's affairs.
Sob o Código Napoleónico um homem deve cuidar dos interesses da esposa.
Equally, we have not experienced the Napoleonic Code imposed throughout much of Europe 200 years ago.
Também não temos experiência do Código Napoleónico, imposto em grande parte da Europa há 200 anos.
Mr President, those countries used to Roman and Napoleonic law have to accept that the state governs their lives, but in Britain any such idea is an abomination.
Senhor Presidente, os países habituados ao direito romano ou napoleónico têm de aceitar que o Estado governa as suas vidas, contudo, no Reino Unido, essa ideia é abominável.
I am not proposing a kind of Napoleonic code with regard to EU law, but rather permanent codification, which I feel will not be difficult, as I said before, in this era of IT.
Não estou a propor uma espécie de código napoleónico no que se refere ao direito comunitário, mas sim uma codificação permanente, que, como já disse antes, creio que não será difícil nesta era das TIC.
I believe, perhaps because I was born in Rome, that the history of Roman law and the Napoleonic Code has demonstrated the importance of having rules that guarantee society's development.
Creio, talvez por ter nascido em Roma, que a história do Direito Romano e do Código Napoleónico demonstrou a importância de definir regras que garantam o desenvolvimento da sociedade.
The pandemic threat of seasonal flu, which afflicts primates and humans alike, from the runny nose of at Cro-Magnon to insalubrious Napoleonic sneezing, is being met by the deadly virus of those bent on creating panic for the benefit of speculators and scoundrels.
A ameaça pandémica da gripe sazonal, que afecta primatas e humanos, do nariz a pingar do ao Cro-Magnon, ao insalubre espirrar napoleónico, concretiza-se com o vírus mortal daqueles que pretendem espalhar o pânico em benefício dos especuladores e dos desonestos.
In the Czech Republic we now have fewer cattle than we had after the Napoleonic wars.
Na República Checa temos actualmente menos gado do que após as Guerras Napoleónicas.
It was popular during the Napoleonic War.
Isso foi popular durante a Guerra Napoleônica.
Not the complete set of the Napoleonic Wars.
Não a obra completa das guerras napoleónicas.
I am simply enjoying the Napoleonic tactics hidden in a game that some would call child's play.
Estou simplesmente curtindo as táticas napoleônicas escondidas em um jogo que chamariam brincadeira de criança.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 55. Exatos: 55. Tempo de resposta: 87 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo