Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "negate" em português

Procurar negate em: Definição Conjugação Sinónimos
negar
anular
desmentir
refuta
nega
negam
anularia
negação
anula
reduziria a nada
neutralizar
negará
Check this box to negate the defined filter condition
Assinale esta opção para negar a condição definida para o filtro
To persist in this behaviour, Captain, is to negate the eloquence of your previous argument.
Persistir neste comportamento, Capitão, é negar a eloquência de seu argumento anterior.
Use your legs to negate the low kicks.
Use as pernas para anular os chutes baixos.
I think I can negate that energy under the Swan.
Acho que posso anular essa energia embaixo da Cisne.
Fortunately, the amendment that was submitted by the PPE-DE Group, which threatened to negate this supporting role, has been withdrawn.
Felizmente que a alteração apresentada pelo Grupo PPE-DE, que ameaçava desmentir esse papel de suporte, foi retirada.
This may well destabilise the country, increase starvation and negate the progress made.
Isso pode facilmente desestabilizar o país, aumentar a fome e anular os progressos alcançados.
The idea is to negate Russia's veto in the Security Council.
A ideia é anular o direito de veto da Rússia, no Conselho de Segurança.
Separate the elements, and you negate the reaction.
Separar os elementos, e você negar a reação.
No, you cannot negate one sin by committing another.
Não, você não pode negar um e cometer outro.
It would negate everything we stand for.
Seria negar tudo o que defendemos.
Together, you and impulse should be able to negate the chrysalis By running counter to its energy flow.
Juntos, você e o Impulso devem poder negar a crisálida... correndo contra seu fluxo de energia.
We need a way to negate the dome's magnetic field.
Temos de arranjar maneira de anular o campo magnético.
I can negate the gravitational pull of things I touch and have full control over them.
Posso negar a atracção gravitacional das coisas que toco e ter controlo total sobre elas.
This arrangement will allow Ireland to negate its production of gas emissions by developing a forestry plan.
Este regime permitirá à Irlanda anular os efeitos das suas emissões de gases por meio do desenvolvimento de um plano florestal.
The offence of falsification of records must not negate or obscure the long-term case for reprocessing or MOX fuel assemblies.
O crime da falsificação de dados não pode negar ou obscurecer o velho argumento a favor do reprocessamento ou dos elementos de combustível MOX.
What proof could be so definite as to negate the evidence before my eyes?
Que prova pode ser tão definitiva quanto negar a evidência diante dos meus olhos?
The Commission's Joint Research Centre has stated that the greenhouse gas released from indirect land use change may negate the savings from ecological biofuels.
O Centro de Investigação Conjunta da Comissão concluiu que a libertação dos gases com efeito de estufa associada às alterações indirectas da utilização dos solos pode anular a redução de emissões alcançada pelos biocombustíveis ecológicos.
Consequently, the Commission cannot negate this fact as it needs to take into account the situation at the time of imposition of the measures.
Consequentemente, a Comissão não pode negar este facto, visto que tem de considerar a situação no momento da instituição das medidas.
Why do you need to negate everything?
Porque é que tem de negar tudo?
One cannot negate that access to redress by consumers, when consumer rights are violated by traders, promotes consumer confidence in the markets and improves their performance.
Não se pode negar que a possibilidade de os consumidores poderem obter reparação quando os seus direitos são violados por comerciantes promove a confiança dos consumidores nos mercados e melhora o seu funcionamento.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 148. Exatos: 148. Tempo de resposta: 95 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo