Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "nervous disorder" em português

doença nervosa
desordem nervosa
distúrbio nervoso
perturbação nervosa
Sir, I didn't tell you before, but I discovered that Mr Rimmer is suffering from a stress-related nervous disorder.
Sir, eu não lhe disse antes, mas eu descobri que o Mr Rimmer sofria de uma doença nervosa.
Later Thérèse, affected by a serious nervous disorder, was healed by a divine grace which she herself described as the "smile of Our Lady" (ibid., 29v-30v).
Mais tarde Teresa, atingida por uma grave doença nervosa, sarou por graça divina, que ela própria define o «sorriso de Nossa Senhora» (ibid., 29v-30v).
The XP symptoms of nervous disorder are starting to appear.
Os sintomas da desordem nervosa estão começando a aparecer.
The child, about twelve years old, was afflicted with a grievous nervous disorder characterized by convulsions and other distressing manifestations.
A criança, de cerca de doze anos de idade, estava afligida por uma desordem nervosa grave, caracterizada por convulsões e outras manifestações extenuantes.
So it would seem it really was a nervous disorder.
Quer, então, parecer que se tratava de um distúrbio nervoso.
She felt as if she could not do so... it appears, therefore, to have been a nervous disorder; and had to do with her pneuma or mind (1).
Ela sentiu como se ela não poderia fazer... ao que parece, portanto, era um distúrbio nervoso, e teve a ver com o pneuma, ou da mente (1).
It's a nervous disorder.
Calls it a nervous disorder.
Falou numa doença nervosa.
Have you developed some kind of nervous disorder?
Está com alguma doença nervosa?
There is a type of nervous disorder in which that happens.
Há um tipo de perturbação nervosa onde isso acontece.
And what is the precise nature of this nervous disorder?
E qual é a natureza exacta desta desordem psíquica?
It's usually triggered by trichotillomania, a nervous disorder in which one pulls out one's own hair.
É normalmente causado pela Tricotilomania, um problema de ordem nervosa em que a pessoa arranca o seu próprio cabelo.
Have you developed some kind of nervous disorder?
Tiveste algum problema nervoso?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 13. Exatos: 13. Tempo de resposta: 40 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo