Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.
The mood in the kremlin was neurotic.
God knows he is a neurotic man.
The truth is, I'm totally neurotic.
Totally inadequate, completely insecure... paranoid, neurotic.
Totalmente desadaptado, inseguro, paranóico, neurótico.
Don't tell me I'm neurotic.
I had no idea you were this neurotic.
No, but another neurotic tells me it's unbelievable.
Não, mas um outro neurótico disse-me que é incrível.
This neurotic part of me says...
It's very neurotic of you.
For a neurotic hypochondriac with panic attacks, he was really uninhibited.
Para um neurótico hipocondriaco com ataques de pânico... ele era realmente desinibido.
There's nothing neurotic about what I'm saying.
Não há nada neurótico sobre o que estou dizendo.
He was a murderous neurotic, and no loss to anyone.
Era um assassino neurótico e não foi perda nenhuma.
He's not a modern-day neurotic, but a simple, clever and robust man.
Ele não é um neurótico moderno de hoje em dia... mas um homem simples, astuto e audaz.
He's more of a neurotic jew than you are.
For a neurotic like myself, I can't possibly imagine a more stressful concept.
Para um neurótico como eu, não consigo pensar num conceito mais stressante.
Larry, you've only seen the tip of the neurotic iceberg.
Larry, você só viu a ponta do iceberg neurótico.
Observe agent Rigsby, as neurotic as a border collie.
Observe o agente Rigsby, tão neurótico quanto um cão.
Dylan was an antisocial socialist, a closet conversationalist, a clinical neurotic.
Dylan era um socialista anti-social, um conversador enclausurado, um neurótico clínico.
God, you're such a neurotic.
The neurotic is intelligent and he has doubts.