Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: there's no hard feelings
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "no hard feelings" em português

sem ressentimentos
nada de ressentimentos
sem mágoas
sem ressentimento
não guardo ressentimentos
sem rancores
nenhum ressentimento
sem sentimentos
não fiques chateado
não há ressentimento
nenhum rancor
Não me guardes rancor
Sem rancor
não há ressentimentos
não guardo rancor

Sugestões

It's all right though, certainly no hard feelings.
Mas está tudo bem, porém, sem ressentimentos.
If I'm wrong, no hard feelings.
Se estiver errado, sem ressentimentos.
Let's have no hard feelings.
Ouça, nada de ressentimentos, Sr. Carroll.
And, if you don't, it's no hard feelings, just, Good night.
Se não, nada de ressentimentos, Boa noite.
I told him no hard feelings.
Eu disse a ele sem mágoas.
If he pays up, no hard feelings.
Se ele pagar, sem ressentimentos.
So, you know, no hard feelings.
Então, sabe, sem ressentimentos.
So long, Nina, no hard feelings.
Adeus, Nina, sem ressentimentos.
Sorry about last night, and no hard feelings.
Sinto pelo que houve ontem a noite, e sem ressentimentos.
Either way, no hard feelings on my part.
De qualquer das formas, sem ressentimentos.
Tell Ray... no hard feelings.
Diga ao Ray... sem ressentimentos.
Well, no hard feelings, kid.
Bem, sem ressentimentos, miúdo.
I wish her the best of luck and that they'll be no hard feelings if she goes home early.
Desejo-lhe a melhor sorte e que vai ser sem ressentimentos se ela vai para casa mais cedo.
Mr. Mayor, before you dismiss them... come on now, boys, no hard feelings.
Sr. Prefeito, antes de dispensá-los... Bem, meninos, sem ressentimentos.
When you return, if you want us gone, no hard feelings.
Quando você voltar, e quiser que vamos embora, sem ressentimentos.
Anyway, no hard feelings, okay?
Pronto, sem ressentimentos, certo?
Well, if you want to back down in front of all these people, no hard feelings.
Se quer acobardar-se à frente desta gente, sem ressentimentos.
So no hard feelings, right?
Portanto, nada de ressentimentos, certo?
I just wanted to let you know, no hard feelings about you leaving the banquet.
Só queria que soubesses, nada de ressentimentos por teres deixado o banquete.
And if you don't, it's no hard feelings.
E se não, sem ressentimentos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 302. Exatos: 302. Tempo de resposta: 102 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo