Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "no matter what you think" em português

penses o que pensares
não importa o que pensa
não interessa o que pensas
não importa o que pense
independentemente do que pensas
não importa o que você pensa
não importa o que você acha
Não importa aquilo que penses
No matter what you think... I do love you.
Penses o que pensares... amo-te sinceramente.
No matter what you think of me, there's no walking away.
Penses o que pensares de mim... não tenho como me afastar.
And you're bound to uphold the law by due process, to protect an accused man from mob violence, no matter what you think.
E você é obrigado a garantir a segurança de forma, a proteger o acusado da multidão violenta, não importa o que pensa.
No matter what you think, what I did there pleased England.
Não importa o que pensa, o que fiz lá agradou a Inglaterra.
No one else, no matter what you think.
Mais ninguém, não interessa o que pensas.
No matter what you think of me I'm not a monster, I'm a doctor.
Não interessa o que pensas de mim, não sou nenhum monstro, sou médica.
No matter what you think of me personally, don't question that!
Não importa o que pensa de mim pessoalmente, não questione isso!
No matter what you think of me... and no matter what happens now, I want you to know... how much I care for you.
Não importa o que pensa de mim... e não importa o que vai acontecer, quero que saiba... o quanto gosto de você.
No matter what you think...
I'll travel, no matter what you think.
Cataleya, that is a full-time job, no matter what you think.
Cataleya, isso é besteira, não importa o que você pensa.
That is a full-time job, no matter what you think.
Esse é o meu trabalho... independente do que pense.
And I am a good one, no matter what you think from your limited point of view.
E sou uma ótima mãe, apesar do seu ponto de vista limitado! - Mãe...
'Cause no matter what you think, you are not just your father's son.
Porque independentemente daquilo que possas pensar, tu não és filho do teu pai.
Look, no matter what you think of me, I consider myself to be a man of integrity.
Olhe, seja o que possa pensar de mim, eu considero-me um homem de integridade.
Ben, no matter what you think, putting my daughter away into prison was the hardest thing I ever had to do.
Ben, independentemente do que pensa, ter posto a minha filha na prisão foi a coisa mais difícil que alguma vez fiz.
Siobhan, no matter what you think, you and me was not a lie.
Porquê eu? - Siobhan, não importa aquilo que pensas, tu e eu não fomos uma mentira.
I'm going to be out there on New Year's Eve no matter what you think.
Vou estar lá na véspera de Ano Novo, pensem o que pensarem.
Maggie, we should call the police, no matter what you think.
Maggie, Devemos chamar a polícia, Não importa o que você pensa.
'Cause I'm a great big brother, no matter what you think.
Porque sou um excelente irmão adulto, não importa o que penses.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 83. Exatos: 83. Tempo de resposta: 249 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo