Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.
I estimate no more than 10,000 have survived.
The world can be reversed no more than time.
Inspection teams shall comprise no more than two inspectors.
As equipas de inspecção são compostas, no máximo, por dois inspectores.
There should be no more than 20 board members.
O Conselho de Administração terá, no máximo, 20 membros.
Okay, but no more than a week.
Well, no more than usual.
Two months at most, certainly no more than three.
no more than one false negative result
The recommended starting dose is no more than 2.4 micrograms per day.
A dose inicial recomendada é no máximo de 2, 4 microgramas por dia.
You wish to be no more than an employee.
Put your men no more than 20 feet apart.
I think no more than an hour.
A reporting obligations thus no more than unnecessary red tape.
A obrigação de apresentação de relatórios é, por conseguinte, uma medida burocrática supérflua.
Okay, no more than 20 people.
Most Germans preferred to believe that it meant no more than that.
A maioria dos alemães preferia acreditar que era apenas isso.
Last time it was no more than five minutes.
She's no more than a jook-joint Jezebel.
The jay treaty is no more than a capitulation to britain.
Given the circumstances I find a cigarette no more than reasonable.
Devido às circunstâncias, acho que um cigarro é mais que razoável.