Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "non-muslim" em português

Procurar non-muslim em: Definição Dicionário Sinónimos
não muçulmanas
não muçulmanos
não muçulmana
não-muçulmanas
não-muçulmanos
The Council is fully aware of the precarious situation of non-muslim communities in Turkey, and of the particular problem as regards property.
O Conselho está perfeitamente consciente da precariedade da situação das comunidades não muçulmanas na Turquia, e do problema concreto respeitante ao património.
The Honourable Member may be assured that the Council will respond to the situation and do its best to help protection of the property of non-muslim communities in Turkey.
O Sr. Deputado pode ter a certeza de que o Conselho reagirá à situação e tudo fará para ajudar a proteger o património das comunidades não muçulmanas na Turquia.
This appears to be open discrimination against Pakistani non-Muslim students.
Tal atitude parece ser uma manifesta discriminação contra estudantes paquistaneses não muçulmanos.
Non-Muslim states are among them too, though, Mr Claeys.
Mas também há Estados não muçulmanos em que esta situação se verifica, Senhor Deputado Claeys.
Secularism in Turkey means 130000 state employees monitoring and harassing the non-Muslim minority.
O laicismo na Turquia significa: 130000 funcionários do Estado a controlar e perseguir a minoria não muçulmana.
What if we live in a non-Muslim democracy?
Mas nós vivemos numa democracia não muçulmana...
The CMUs also include some non-Muslim prisoners.
As CMUs também incluem prisioneiros não muçulmanos.
Human Rights Watch continues to report that non-Muslim minorities are being persecuted.
A organização Human Rights Watch continua a denunciar a perseguição das minorias não muçulmanas.
The Commission is aware of the problems non-Muslim religious communities continue to face in Turkey.
A Comissão está consciente dos problemas que as comunidades religiosas não muçulmanas continuam a enfrentar na Turquia.
Madam President, the European Union is monitoring the situation of the non-Muslim minorities extremely closely.
Senhora Presidente, a União Europeia está a acompanhar com grande proximidade a situação das minorias não muçulmanas.
Subject: Pakistan's discriminatory legislation agianst non-Muslim students
Assunto: Legislação discriminatória do Paquistão contra estudantes não muçulmanos
The non-Muslim bodies, where are they?
Onde estão os corpos não muçulmanos?
There appears to be a growing misuse of the blasphemy law against Christians, adding to a climate of fear amongst the non-Muslim community.
Parecem aumentar os casos de aplicação abusiva da lei sobre a blasfémia contra os cristãos, contribuindo para espalhar um clima de medo entre a comunidade não muçulmana.
In this way, the Turkish Court has legally confirmed Turkey's restrictive policy towards non-Muslim communities and the Ecumenical Patriarch.
Deste modo o Tribunal turco confirmou juridicamente a política restritiva adoptada pela Turquia face às comunidades não muçulmanas e ao Patriarcado Ecuménico.
The Bahá'is, numbering some 300000 in Iran, constitutes the country's largest non-Muslim religious minority.
Os Bahá'i, que são cerca de 300000 no Irão, constituem a maior minoria religiosa não muçulmana do país.
Non-Muslim religious communities are facing a number of difficulties and restrictions, particularly connected to their legal status and property registration as well as training of clergy.
As comunidades religiosas não muçulmanas enfrentam algumas dificuldades e restrições, principalmente relacionadas com o seu estatuto legal e registo de propriedades, bem como com a formação do clero.
Serious problems, in particular the legal status of non-Muslim communities, property registration and training of clergy, remain to be solved.
Estão ainda por resolver alguns problemas graves, designadamente o estatuto jurídico das comunidades não muçulmanas, o registo de bens patrimoniais e a formação do clero.
Subject: Property of non-Muslim communities in Turkey
Objecto: Património das comunidades não muçulmanas da Turquia
ensure the possibility of religious education for non-Muslim minorities, including the training of their clergy,
Garantir a possibilidade de acesso das minorias não muçulmanas à educação religiosa, nomeadamente a formação do respectivo clero.
The European Union is particularly worried by the continuous confiscation by the state of property belonging to non-Muslim religious foundations.
A União Europeia está particularmente preocupada com a confiscação contínua, por parte do Estado, de propriedades pertencentes a fundações religiosas não muçulmanas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 106. Exatos: 106. Tempo de resposta: 86 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo