Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "non-ordained" em português

Procurar non-ordained em: Definição Dicionário Sinónimos
não ordenados
Where permanent deacons participate in the pastoral care of parishes which do not, because of a shortage, have the immediate benefit of a parish priest, (158) they always have precedence over the non-ordained faithful.
Quando se trata de participar no exercício da cura pastoral de uma paróquia, nos casos em que ela, por escassez de presbíteros, não pudesse gozar da actividade imediata dum pároco, (158) os diáconos permanentes têm sempre a precedência sobre os fiéis não ordenados.
(91) This is the basis of the distinction, which is much more than a matter of discipline, between the task proper to the celebrant and that which belongs to deacons and the non-ordained faithful.
(91) Aqui se encontra o fundamento da distinção, de ordem bem mais que disciplinar, existente entre a tarefa própria do celebrante e a que é atribuída aos diáconos e aos fiéis não ordenados.
The same responses also mention the need to explain clearly the threefold office of priest, prophet and king, when speaking of the difference between the ordained and non-ordained ministry.
Das mesmas respostas emerge ainda a necessidade de explicar claramente a tríplice dimensão sacerdotal, profética e real na distinção entre ministério ordenado e mistério não ordenado.
Do they have an adequate knowledge of the distinction between an ordained and non-ordained minister?
Conhecem de forma adequada a distinção essencial entre o ministério ordenado e o não ordenado?
In regard to the term ministry (servitium), it is necessary that all reference be made to the uniqueness and to the source of all ministry which is the ministry of Christ. To a certain extent this applies also without ambiguity to the non-ordained faithful.
Com relação ao termo ministério (servitium), é necessário observar que somente a referência constante ao único e fundamental ministério de Cristo permite, em certa medida, aplicar, sem arte l, o termo ministério também aos fiéis não ordenados.
I encourage the whole Church to lend moral, spiritual and material support, and much needed ordained and non-ordained personnel to help these communities in the task of sharing with the peoples of these lands the love of God revealed in Jesus Christ.
Encorajo toda a Igreja a prestar apoio moral, espiritual e material, e pessoal, ordenado ou não, necessário para ajudar estas comunidades na sua missão de partilharem com os povos destas terras o amor de Deus, revelado em Jesus Cristo.
] It should be borne in mind that any previous norm that may have admitted non-ordained faithful to give the homily during the e legations celebration is to be considered abrogated by the norm of canon 767 1.
] Lembre-se que deve se ter revogada, de acordo com não prescrito no cânon 767 1, qualquer norma precedente que admita, aos fiéis não ordenados, poder fazer a homilia na celebração eucarística.
The People of God in its totality is a priestly people and, with due respect for the distinction between ordained and non-ordained ministers, all lay men and women are liturgical subjects capable of liturgical ministry in its various forms.
Com efeito, o povo de Deus na sua totalidade é povo sacerdotal e, excepto a distinção dos ministérios ordenados e não ordenados, todos os leigos e todas as leigas são sujeitos litúrgicos capazes e habilitados para o ministério litúrgico nas suas várias formas.
- to regulate matters pertaining to the exposition of the Most Blessed Sacrament by non-ordained members of the faithful in places where there are insufficient sacred ministers (cf. Canon 943);
- dar normas sobre a exposição da Eucaristia por parte de fiéis não-ordenados onde o número de ministros sagrados não for suficiente (cfr. cân. 943);
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 9. Exatos: 9. Tempo de resposta: 41 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo