Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "not under any circumstances" em português

Procurar not under any circumstances em: Sinónimos
de modo algum
em circunstância alguma
em caso algum
I therefore ask Members to support Blocks 1, 2 and 3, but not under any circumstances Block 4 or parts thereof.
Peço assim aos senhores deputados que apoiem os blocos 1, 2 e 3, mas em circunstância alguma o bloco 4 ou partes dele.
Let us speak plainly in order to clearly define what may not under any circumstances be subject to the so-called historical revisionism.
Falemos com franqueza para definirmos claramente aquilo que, em circunstância alguma, poderá ser sujeito ao chamado revisionismo histórico.
When the internal market was about to be introduced, it was stated in the debate that the area of taxation would not under any circumstances be affected.
Quando estava em curso o processo de introdução do mercado interno, foi afirmado no debate que em circunstância alguma a área fiscal seria abrangida.
We should not under any circumstances engage in a procedure which would create a feeling of exclusion on the part of tens of millions of Europeans.
Em circunstância alguma aceitaremos, pois, um processo de alargamento que possa suscitar em dezenas de milhões de pessoas, o sentimento de que estão a ser excluídas.
A year later the state prosecutor decided that there may have been a few small technical errors, but that they did not under any circumstances justify an investigation of any kind.
Um ano mais tarde, o procurador público entendeu que poderiam ter ocorrido alguns pequenos erros de natureza técnica, mas que em circunstância alguma se justificava qualquer tipo de inquérito.
She said not under any circumstances.
Production may not under any circumstances exceed the likely evolution in demand.
A produção nunca poderá exceder a evolução provável da procura.
Do not under any circumstances let him be alone with her.
Não o deixe ficar sozinho com ela sob qualquer pretexto.
This is also a serious reminder to the Intergovernmental Conference of the areas where flexibility must not under any circumstances be permitted.
Isto é uma chamada de atenção muito séria também à Conferência Intergovernamental, no sentido de se ter em conta que existem assuntos em relação aos quais não pode haver qualquer flexibilidade.
This must be prevented, because enlargement must not under any circumstances have a negative impact on these areas.
É necessário evitar que este cenário se concretize, porque o alargamento não deve ter, em caso algum, um impacto negativo sobre estas regiões.
Do not under any circumstances tell Karen.
I will not under any circumstances tolerate any disrespect for these cadavers.
Eu não vou tolerar, em nenhuma circunstância qualquer desrespeito por estes cadáveres.
It is not under any circumstances Israeli money for them to withhold.
Não é, em circunstância alguma, dinheiro israelita que este país possa reter.
Then we must not under any circumstances lose it.
Então não devemos perdê-la em nenhuma circunstância.
Do not under any circumstances paint like this.
Absolutely not under any circumstances ever.
Do not under any circumstances apprehend.
I do not under any circumstances want Martin injured or killed.
Não quero, em circunstâncias algumas, o Martin ferido ou morto.
Do not under any circumstances deviate from your designated stations.
Não saiam das vossas estações sob quaisquer circunstância.
If you forget to use Fentanyl-ratiopharm Do not under any circumstances use a double dose.
Caso se tenha esquecido de utilizar Fentanyl- ratiopharm Não use em quaisquer circunstâncias uma dose a dobrar.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 111. Exatos: 111. Tempo de resposta: 168 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo