That's because nothing ever changes around here.
Why is nothing ever elemental with you?
Hope nothing ever goes wrong with mine.
And nothing ever seemed to be planned or worked out.
E parecia que nunca nada era planejado ou pensado.
Because nothing ever made me happier than playing music with you.
Porque nada nunca me fez tão feliz quanto tocar contigo.
Ironic, 'cause nothing ever truly freezes...
The thought that nothing ever really disappears.
Aquele pensamento de que nada nunca realmente desaparece.
But nothing ever changes, whatever else might happen.
Look, nothing ever made sense before.
Well, nothing ever comes easy for me.
I think in your head you see things play out and nothing ever goes wrong.
Acho que na sua cabeça vê coisas acontecerem e nada nunca dá errado.
What if nothing ever looks familiar?
But nothing ever really happened with him.
Jacob, nothing ever truly dies.
He procured some forged visas for foreign players, but nothing ever stuck.
Ele obteve alguns vistos forjado para jogadores estrangeiros, Mas nada preso.
You insist on designing buildings that look like nothing ever built before.
Você insiste em projetar edifícios que não se parecem com nada já construído.
I thought nothing ever got you down.
But Kyle is the most severe kid there and nothing ever changes.
And I'm starting to realize nothing ever will.
On TV shows, nothing ever really changes.