Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "nothing going on between" em português

passa nada entre
nada acontecendo entre
Donna, there is nothing going on between...
Donna... não se passa nada entre...
There's nothing going on between us.
Não se passa nada entre nós.
There's nothing going on between Hannah and me.
Não tem nada acontecendo entre Hannah e eu.
There's nothing going on between Tyler and I.
Não tem nada acontecendo entre mim e o Tyler...
Dad, I already told you there's nothing going on between me and Jordan.
Pai, eu já te contei não tem nada acontecendo entre eu e Jordan.
But, look, the good news is, you can say with all honesty that there is absolutely nothing going on between us romantically.
A boa notícia é que pode dizer honestamente que não há nada acontecendo entre nós romanticamente.
Well, when you report back to Nikita, you can let her know there is nothing going on between me and Sean.
Quando relatares à Nikita, diz-lhe que não se passa nada entre mim e o Sean.
Now that we know there's nothing going on between us and never was, it can be funny.
Que se saiba, não se passa nada entre nós, e nunca houve, até é engraçado.
Jamie, I swear to you, there is nothing going on between me and Deb.
Jamie. Eu te juro que não tem nada acontecendo entre a Deb e eu.
You have to believe me, there's nothing going on between me and Seth.
Tens de acreditar em mim, não se passa nada entre mim e o Seth.
And there's nothing going on between us, so you know.
E não se passa nada entre nós, só para que saiba.
There's nothing going on between Mark and me.
Não se passa nada entre o Mark e eu.
There's nothing going on between Hannah and me.
Não se passa nada entre mim e a Hannah.
You know there's nothing going on between me and your sister.
Sabes que não se passa nada entre mim e a tua irmã.
So there's nothing going on between you two?
Então não há nada acontecendo entre vocês dois?
Well, if there's nothing going on between the two of you -
Se não se passa nada entre os dois...
There was nothing going on between me and fang fang, OK?
Não havia nada acontecendo entre mim e Fang Fang, OK?
It's not fair and I know it's not your fault. I know there's nothing going on between you and George.
Sei que não é justo, e sei que não é culpa sua, e sei que não tem nada acontecendo entre vocês.
Well, have you told her there's nothing going on between you and Anna?
Disseste-Ihe que não se passa nada entre ti e a Anna?
There was nothing going on between me and Robert.
Não estava acontecendo nada entre mim e Robert.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 76. Exatos: 76. Tempo de resposta: 134 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo