Incidentally, you won't see any nutcracker on the screen.
Naturalmente, você não irá encontrar qualquer quebra-nozes na tela.
Matter of fact, I am the nutcracker.
It should not be used as a nutcracker.
They was taking us to Capital City to see The Nutcracker.
These gusty winds appear to be playing havoc with the giant nutcracker float.
Estes ventos tempestuosos parecem estar a lançar a destruição no quebra-nozes.
I liked enough... that baseball nutcracker.
Here, we have an original Frederick fuchtner nutcracker.
She asked for a nutcracker to eat whelks.
He doesn't even like nutcracker.
A woman's reproductive organ is a nutcracker?
You know, I'm really glad you feel that way, because I also have this great new nutcracker.
Sabe, é bom saber que pensa assim, porque eu também tenho esse ótimo e novo quebra-nozes.
I've been to "the nutcracker," but - when I was little.
And I still don't think it's funny that you made me the nutcracker.
By the way, it's the first time I've seen a Napoleon nutcracker.
A propósito, é a primeira vez que vejo um Napoleão quebra-nozes.
20 years of marriage and she misses the nutcracker.
"Vinte anos de casamento e ela sente a falta do quebra-nozes."
Did you have to steal my nutcracker?
MISS CHARMING: You're so light on your feet, you look like a nutcracker.
If it doesn't show up by the 15th, we will have to cut Clara from "the nutcracker" which will make us look ridiculous.
Se ele não aparecer até o dia 15, vamos ter que cortar a Clara de "O Quebra-Nozes", que nos fará cair no ridículo.
His mother turned me into a wooden nutcracker, and then he released his army into the city centre, scaring all of my people, on a beautiful spring day.
A mãe dele me transformou em um quebra-nozes de madeira, e depois ele lançou o exército dele no centro da cidade, assustando todo o meu povo, em um belo dia de primavera.
If I don't find a Clara, there's going to be no one to give the nutcracker to!