Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "obsessing" em português

obcecado
obsessor
essa obsessão
obsecada
obssecado
ser obsessivo
obcecada

Sugestões

133
He started getting all weird, obsessing on the show.
Começou a ficar estranho e obcecado por aquela série.
Please don't start obsessing about me.
Por favor, não fique obcecado.
Anyone can be a victim of an obsessing spirit
Qualquer pessoa pode ser vítima de um obsessor
But what I do know is that obsessing, particularly in the carnal realm, distracts the mind from important matters, like solid-state chemistry.
O que eu acho é que essa obsessão por ela... está te a distrair de coisas mais importantes, como Química.
Then why are you obsessing about Rudy?
Então porquê essa obsessão com o Rudy?
If I keep obsessing, I'll never be free.
Se continuar obcecado, nunca vou ser livre.
Okay, I'm obsessing again.
OK, estou outra vez obcecado.
It's not good for you to keep obsessing.
Não é bom para ti continuares obcecado.
You've only been obsessing about it for a week.
Tens estado obcecado por isso há uma semana.
I'm not obsessing, I just don't understand...
Não estou obcecado, só não entendo...
But I really don't need to have some psycho obsessing about me right now.
Mas, na verdade, não preciso de ter um psicótico obcecado por mim, neste momento.
Mr. Saldeman spent like 2 weeks in physics obsessing about it last semester.
O Sr. Saldeman esteve duas semanas em Física obcecado com ele no último semestre.
My guess is that you have done quite a bit of obsessing about yours these last few days.
Palpita-me... que tem andado muito obcecado com o seu ultimamente.
My guess is that you have done quite a bit of obsessing about yours these last few days.
O meu palpite, é que tem andado bastante obcecado com o seu, nestes últimos dias.
They're mostly in pictures and symbols, but he has been obsessing about this luau thing since we met Duncan under the bridge.
São mais figuras e símbolos, mas está obcecado pelo luau desde que conhecemos Duncan embaixo da ponte.
If you're not obsessing, you must have already figured it out.
Se não está obcecado, já deve saber quem foi.
I've been here obsessing about pirouettes and you've actually been doing stuff.
Eu estive aqui, obcecado por piruetas e você realmente estava fazendo coisas.
You're walking around your own party, here... obsessing about your former conquests.
Estás na tua festa, mas obcecado pelas tuas antigas conquistas.
Honey, are you still obsessing about this?
Querido, você ainda está obcecado sobre isso?
If he can't be here obsessing, he wants stuff to obsess with at home.
Se ele não pode estar aqui obcecado, quer coisas que o ocupem em casa.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 211. Exatos: 211. Tempo de resposta: 144 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo