Seems an odd thing to do, to take in a complete stranger.
The odd thing is that we all stayed here.
O estranho é que todos nós permanecemos aqui.
The odd thing is it happened twice.
O estranho é que parece ter morrido duas vezes.
But here's the odd thing... his body was never found.
Now, this does lead us to one odd thing.
That's an odd thing to get tattooed on your neck.
The odd thing is the various...
That's the odd thing, George.
The odd thing is, I enjoyed it.
Well, that's the odd thing.
An odd thing happened while you were asleep.
And when I started designing, I discovered an odd thing about myself.
E quando eu comecei a fazer design, Eu descobri uma coisa estranha sobre mim mesmo.
That's an odd thing for you to know.
I think it is an odd thing.
Which is an odd thing to say 'cause it was wrestling yesterday.
We came here for a very odd thing that happened to me.
Estamos aqui por algo muito estranho que me aconteceu.
That was an odd thing to do.
[Mary Alice] An odd thing happens when we die.
Actually, his name is the least odd thing about him.
Na verdade o nome é o menos estranho sobre ele.