Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "of season" em português

Veja também: out of season
Procurar of season em: Sinónimos
de época
da estação
de estação
da época
de temporada
da temporada
da safra
desta temporada
época de
da nona

Sugestões

It was an end of season footy trip.
Foi uma viagem de fim de época do futebol.
Now, we've been watching the raffle tally for the end of season footy trip climb pretty slowly over the last year, but unfortunately we didn't raise quite enough.
Temos visto o registo das rifas para a viagem de final de época subir muito devagar durante o último ano, mas infelizmente não angariamos o suficiente.
I look forward to the change of season.
Não vejo a hora da estação mudar.
The change of season has transformed the Arctic's coastline and inland, the difference is just as extreme.
A mudança da estação transformou o litoral árctico e em terra, a diferença é igualmente radical.
I'm a bit busy enjoying the change of season.
Estou um pouco ocupado a apreciar a mudança de estação.
She says she wants a change of season.
Quer fazer a troca de estação.
And, since it's the end of season, you practically have the whole island to yourselves.
Já que é final de estação, terão a ilha toda para vocês.
Why this change of season?
Por que essa mudança de estação?
So... one set of season tickets.
Entradas para os jogos desta temporada.
Steele wins first race of season. Stop.
Steele ganha a primeira corrida da época.
Beth is retiring at the end of season.
Beth vai se aposentar no final desta temporada.
We have a marvelous beginning of season, just a little scirocco.
É um maravilhoso início de temporada, só um pouco de scirocco.
Unilateral termination of contracts is now possible at the end of season.
A rescisão unilateral dos contratos é possível no final da temporada.
Bar none, I think the end of season nine was probably the greatest space battle.
Sem exceção, acho que o final datemporada, foi provavelmente a maior batalha espacial.
I could give you the entire Targaryen speech from the end of season one, but I will not waste my breath.
Poderia dizer o discurso inteiro de Targaryen do fim da 1ª temporada, mas não perderei tempo.
'Cause I've seen all of season one and two.
Porque eu já vi toda a temporada um e dois.
And I expect a lot more, being the start of season and all.
E eu espero muito mais, é o início da temporada e tudo.
I don't think Ronnie can afford to go now, the price of season tickets.
Acho que o Ronnie não vai mais, pelo preço dos bilhetes.
After the break, the best singers of season 11 stake their claim to becoming the next American idol...
A seguir, os maiores cantores da 11ª temporada reivindicam ser o próximo American Idol.
And for a long time, at the beginning of season 2, It was like we were working on two different shows.
E por um longo tempo, no começo da segunda temporada, era como se trabalhássemos em dois programas diferentes.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 51. Exatos: 51. Tempo de resposta: 164 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo