Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "of the trade unions" em português

dos sindicatos
das organizações sindicais
os sindicatos
I understand the feelings of the trade unions perfectly.
Compreendo perfeitamente os pontos de vista dos sindicatos.
So far as I am informed, you are expressing concerns on behalf of the trade unions which they have not yet expressed for themselves.
Pelas informações de que disponho, a senhora deputada está a manifestar, em nome dos sindicatos, preocupações que eles próprios não manifestaram ainda.
Faced with this situation, I welcome the involvement of the trade unions, yesterday in Hungary, for example, or in Brussels on 29 September.
Perante esta situação, saúdo o envolvimento das organizações sindicais, ontem, na Hungria, por exemplo, ou em Bruxelas, a 29 de Setembro.
No palliative care can withstand the constant weakening of collective bargaining, the devaluation of the trade unions and the transformation of permanent contracts into temporary contracts on the pretext of capitalist globalisation.
Não há cuidados paliativos que resistam à constante fragilização da contratação colectiva, à desvalorização das organizações sindicais, à transformação em precário do vínculo permanente, com o pretexto da globalização capitalista.
The group was composed of representatives of the trade unions and staff associations and of the administration.
O grupo era constituído por representantes dos sindicatos, das associações de pessoal e da administração.
The call of the trade unions for a social protection clause deserves our full support.
O apelo dos sindicatos no sentido de uma cláusula de protecção social merece todo o nosso apoio.
However, the new EASA employee is a former representative of the trade unions to the working group.
Todavia, o novo funcionário da AESA é um antigo representante dos sindicatos no grupo de trabalho.
Collective bargaining and the role of the trade unions are severely weakened in this new model.
Neste modelo, a negociação colectiva de contratos e o papel dos sindicatos são gravemente debilitados.
Until we do, this report will primarily be about resisting change and promoting the power of the trade unions to deal with it.
Até que o façamos, este relatório vai primordialmente ter a ver com a resistência à mudança e a promoção do poder dos sindicatos que a gerem.
Firstly, in drawing up any new proposal, the Council and the Commission must take account of the views of the trade unions.
Antes de mais, qualquer novo projecto deve ser elaborado tendo em conta o parecer dos sindicatos.
Mrs De Vits spoke about the role of the trade unions and the works councils.
A senhora deputada De Vits falou sobre o papel dos sindicatos e dos Conselhos de Empresa.
They are merely evidence of economic chauvinism on the part of the trade unions and other interest groups in the old Member States.
Não passam de uma prova de chauvinismo económico por parte dos sindicatos e de outros grupos de interesse nos antigos Estados-Membros.
In the name of competitiveness and company profit, the achievements of the trade unions are now looked upon as 'inflexibility' and 'a burden'.
Em nome da competitividade e dos lucros das empresas, as realizações dos sindicatos são agora consideradas "inflexibilidade" e "um fardo".
One reason is that the SNCF is in the grip of the trade unions and is consequently becoming worse and worse at fulfilling its role as a public service.
Porque a SNCF, às ordens dos sindicatos da casa, assegura cada vez menos a sua missão de serviço público.
I know that pressure has been put on them in the past about this building, so I would like to seek those assurances on behalf of the trade unions and the other workers.
Sei que eles foram sujeitos a pressões relativamente a este edifício no passado e, por isso, gostaria de pedir essa garantia em nome dos sindicatos e dos demais trabalhadores.
Minister, the breakdown in essential public services, in transport, in electricity, in sanitation, is not the fault of the trade unions.
Senhora Ministra, o colapso dos serviços públicos básicos, dos transportes, à eletricidade e à limpeza, não é culpa dos sindicatos.
At the same time, we support the right of the trade unions and political parties to organise their May Day gathering in Istanbul's historic Taksim Square where, on 1 May 1977, 34 workers were murdered.
Ao mesmo tempo apoiamos o direito dos sindicatos e dos partidos políticos a organizarem as reuniões de 1 de Maio na histórica praça Taksim, em Istambul onde, no dia 1 de Maio de 1977, 34 trabalhadores foram assassinados.
I am thinking of the role of the trade unions which, for the first time, can defend and represent foreign workers, even illegal ones, in administrative and civil cases.
Estou a pensar no papel dos sindicatos que, pela primeira vez, podem defender e representar trabalhadores estrangeiros, mesmo que estejam em situação irregular, em processos administrativos ou cíveis.
In making its decision, our political group took ample account of the opinion of the trade unions concerned, since in the case of industrial use, our main concern is the health of the workers.
Ao tomar a sua decisão, o nosso grupo político teve em grande conta a opinião dos sindicatos envolvidos, já que no caso do uso industrial a nossa principal preocupação é com a saúde dos trabalhadores.
The influence of the trade unions is being permanently reduced; in many countries they no longer take part in investigations into the causes of industrial accidents and eradication of their consequences.
A influência dos sindicatos está a diminuir permanentemente; em muitos países, eles deixaram de participar nas averiguações das causas dos acidentes de trabalho e na eliminação das consequências dos mesmos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 50. Exatos: 50. Tempo de resposta: 137 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo