Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "of things" em português

de coisas das coisas de coisa de tudo do que
da questão
dos acontecimentos
of Things
parece nada
confusão
da situação
vistos
daquilo

Sugestões

2948
565
373
308
201
Remembrances of things past, Strike Team style.
Recordações de coisas do passado ao estilo da Força de Assalto.
They maintain those sort of things.
Eles é que fazem a manutenção desse tipo de coisas.
All properties of things are about these kinds of relationships.
Todas as propriedades das coisas se referem a esses tipos de relacionamentos.
I doubt Division will take so charitable a view of things.
Duvido que a Divisão terá uma visão tão caridosa das coisas.
It takes a bunch of things.
Isso leva um monte de coisa.
'Revelation of the ultimate reality of things, 'of their infinite textures.
Revelação da mais lacerante realidade das coisas, de suas texturas infinitas.
Strange how absorbed man has always been in the size of things.
Estranho como o homem sempre ficou absorvido pelo tamanho das coisas.
That's just you saying a bunch of things.
És só tu a dizer uma data de coisas.
Someone's always been there to take care of things.
Esteve sempre alguém para tratar das coisas.
By the looks of things, you're between jobs.
Pela maneira das coisas, eu diria que você está entre casos.
I try to take care of things myself.
Tento cuidar das coisas eu mesmo.
These are but shadows of things that have been.
Não passam de sombras de coisas que existiram.
I told you, these were shadows of things that have been.
Eu disse, elas são sombras das coisas que existiram.
My boss seems very fond of the human dimension of things.
Meu chefe parece muito apegado á dimensão humana das coisas.
So are you by the look of things.
Então, você está pelo olhar das coisas.
You speak of things I can never have again.
Você fala de coisas que nunca posso ter denovo.
Magic can't be used to alter the natural order of things.
Não podemos alterar a ordem natural das coisas.
But all you do is mess with the natural order of things.
Mas tudo que fazem é mudar a ordem natural das coisas.
I was aware of things, but nothing meant anything to me.
Tinha conhecimento das coisas, mas não percebia.
Well, she's got wind of things.
Bem, ela ficou sabendo das coisas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 5801. Exatos: 5801. Tempo de resposta: 716 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo