Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "offence" em português

infracção
crime
ofensa
delito
infração
ataque
ofendido
transgressão
ilícito
incriminação
afronta
insulto
infracções ofender
punível

Sugestões

398
389
Persons who enter the national territory illegally commit administrative offence.
As pessoas que entrarem ilegalmente no território nacional cometem uma infracção administrativa.
Holding, number 73, the offence.
Segurada, número 73, a infracção.
Indeed, grooming children must be considered an offence.
Com efeito, o aliciamento de crianças deve ser considerado crime.
But perhaps the most grievous offence committed by these delinquents will certainly stun you all.
Mas talvez o pior crime cometido por estes delinquentes vos deixe espantados.
What you're doing is a court martiallable offence.
O que está a fazer é uma ofensa punível em tribunal marcial.
You'll be forgiven for this first offence.
Você será perdoada por esta primeira ofensa.
This offence could send a man to the Tower.
Este crime pode mandar um homem para a Torre.
You know that's an offence.
Sabes bem que isso é uma ofensa.
Sorry, I didn't think I was committing a federal offence.
Desculpe, não achei que estivesse cometendo um crime federal.
It's a serious offence to interfere with the machinery of justice.
É uma ofensa grave interferir no funcionamento da justiça.
By 1424, wood was scarce enough that the Scottish Parliament made stealing wood three times a capital offence.
Em 1424, a madeira estava tão escassa que o parlamento tornou a pena por roubo de lenha três vezes maior que um crime capital.
Cyprian says that a servant cannot forgive an offence against the Lord.
Cipriano diz que o servo não pode perdoar a ofensa contra o Senhor.
Yet I cannot live without wiping this offence.
E não posso viver sem lavar essa ofensa.
The Grail is a heresy, an offence against true religion.
O Graal é uma heresia, uma ofensa à verdadeira religião.
It's an offence to hold him without charge.
É uma ofensa mantê-lo sem um ônus.
I'll now charge you with one more offence.
Vou ficha-lo por mais um crime.
He is detained in the island for some offence. Anarchist they say.
É detido no console para alguma ofensa. Anarquista que dizem.
3.1 Underage gambling is an offence.
3.1 O jogo por menores é crime.
Withholding evidence, that's a serious offence.
Evidências de retenção, isso é uma ofensa grave.
Taking the law into your own hands is also an offence, Griff.
Fazer justiça com as próprias mãos também é crime, Griff.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2051. Exatos: 2051. Tempo de resposta: 202 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo