Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "on the basis" em português

Sugestões

Activities undertaken before 31 December 2006 on the basis
As acções empreendidas antes de 31 de Dezembro de 2006 com base
But you did it on the basis and in accordance with a clear doctrine, solid and definitive.
Mas você fez isso com base e de acordo com uma doutrina clara, sólida e definitiva.
Perednespinka in rough worm-shaped folds, wing sheaths on the basis grubomorshchinisty.
Perednespinka em pregas da forma de verme ásperas, bainhas de asa na base grubomorshchinisty.
I spent 12 and 13 doing things on the basis... of other things happening or not happening.
Eu passei meus 12 e 13 anos fazendo coisas na base do que acontecia ou não aos outros.
The audit of expenditure shall be carried out on the basis both of commitments undertaken and payments made.
O projecto de orçamento é modificado em função das propostas de modificação aceites pelo Conselho.
The relevance and effectiveness of the partnership shall be assessed on the basis its composition, as well as its transparency and clarity in the allocation of tasks and responsibilities.
A pertinência e a eficácia da parceria serão avaliadas em função da sua composição, bem como da transparência e da clareza na atribuição das tarefas e das responsabilidades.
their contracts abroad was calculated on the basis
no estrangeiro foi calculada com base nos seguin-
with the liabilities method on the basis
acordo com o método do passivo com base
We've certain evidence on the basis on which... I can even arrest Roshini if I want to.
Nós temos evidências com base nas quais... Poderemos até prender Roshini se eu quiser.
or implementing acts adopted on the basis thereof
ou de execução adoptados com base no presente regulamento
; tenders drawn up on the basis
; deste modo, as propostas elaboradas com base
I argue simply this: We can do it on the basis on a framework of constructive realism for a common purpose.
Eu afirmo pura e simplesmente que podemos fazê-lo com base num quadro de realismo construtivo para um objetivo comum.
In previous investigations involving AHF (jumbo reels) the margin of normal profit was set at 5 % on the basis described above.
No âmbito de inquéritos anteriores sobre o AHF (grandes bobinas), a margem de lucro normal foi fixada em 5 % com base no descrito supra.
Diabetes and obesity are serious threats to European Union citizens and therefore the programme should also address this important issue on the basis inter alia of collection and analysis of relevant data.
A diabetes e a obesidade constituem ameaças graves para os cidadãos da União Europeia, razão pela qual o programa deverá tratar igualmente essa importante questão com base, entre outros, na recolha e análise de dados relevantes.
A distribution undertaking and its board of directors can thus never be independent of its majority shareholders on the basis only of general company law.
Por conseguinte, uma empresa de distribuição e o seu conselho de administração não podem nunca ser independentes dos seus accionistas maioritários com base unicamente no direito das sociedades.
The diagnosis of pheochromocytomas cannot be excluded only on the basis on the absence of hyperintense signal on T2-weighted sequences.
O diagnóstico de feocromocitoma não pode ser excluído apenas com base na falta do hipersinal em T2.
Your Rapporteur supports the Commission's approach of ensuring convergence between Member States on the basis for their Minimum standards, and the broad timetables proposed.
A relatora apoia a abordagem da Comissão de assegurar a convergência entre os Estados-Membros com base em normas mínimas, bem como os calendários globais propostos.
The criteria on the basis on which the Commission delivers an opinion on similarity are further clarified (Article 2, 2.).
São ainda clarificados os critérios com base nos quais a Comissão emite o seu parecer quanto ao carácter similar (Artigo 2.º, n.º 2).
Such a right does not reduce the licensee's incentive to innovate, since the agreement can only be terminated when a commercially viable technology has been developed and products produced on the basis thereof are ready to be put on the market.
Esse direito não reduz o incentivo de o licenciado inovar, uma vez que o acordo só pode ser rescindido quando tiver sido desenvolvida uma tecnologia comercialmente viável e os produtos fabricados com base nela estiverem prontos para serem colocados no mercado.
An agreement was reached in Vienna at the end of 1998, on the basis for a Commission proposal which, however, the Member States did not take up.
Chegou-se a acordo em Viena, nos finais de 1998, com base numa proposta da Comissão, que os Estados-Membros não assumiram.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 220. Exatos: 220. Tempo de resposta: 1149 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo