Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "once in a while" em português

Veja também: every once in a while
Procurar once in a while em: Sinónimos
de vez em quando
às vezes
uma vez ou outra
vez em quando uma vez por outra
vez enquanto
vez enquando
ocasionalmente
uma vez na vida

Sugestões

823
The Travises send me a picture once in a while.
Os Travis mandam-me uma fotografia de vez em quando.
You guys should check out a mirror once in a while.
Vocês deviam olharem-se ao espelho de vez em quando.
He's got good hunches once in a while.
Ele tem bons instintos, às vezes.
I send her money once in a while.
Eu mando dinheiro para ela às vezes.
Might as well be original once in a while.
Posso ser original uma vez ou outra.
My love... it happens to every man once in a while.
Meu amor, isso acontece a todos os homem, uma vez ou outra.
Just let me meet my daughter once in a while...
Apenas deixe-me encontrar com a minha filha de vez em quando...
You should let your hair down once in a while.
Você deveria soltar o cabelo de vez em quando.
Try to be wrong once in a while.
Tente não ter razão de vez em quando.
But a woman does appreciate a compliment once in a while.
Mas uma mulher não gosta de um elogio de vez em quando.
I can handle a cocktail once in a while.
Aguento uma bebida, de vez em quando.
Maybe you sleep together once in a while.
Talvez durmam juntos de vez em quando.
Everyone needs to take five once in a while.
Todos nós precisamos de cinco minutos de vez em quando.
Squeeze a grapefruit once in a while.
Espremo uma laranja de vez em quando.
A girl gets insecure once in a while.
Uma rapariga fica insegura de vez em quando.
She comes to Vegas once in a while on a layover.
Ela vinha a Las Vegas de vez em quando, para fazer escalas.
Give yourself a break once in a while.
Permita-se a uma pausa de vez em quando.
Fellow likes a change once in a while.
Bem, precisamos mudar de vez em quando.
You should really try taking a shower once in a while.
Você devia tomar banho de vez em quando.
I do volunteer work for Greenpeace once in a while.
Faço trabalho voluntário para o Greenpeace, de vez em quando.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1322. Exatos: 1322. Tempo de resposta: 157 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo