Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "one way or the other" em português

uma forma ou de outra uma maneira ou de outra um jeito ou de outro
um modo ou de outro
uma maneira ou outra
uma coisa ou outra
num sentido ou noutro
um modo ou outro
num ou noutro
um lado ou outro
de uma forma ou de outra
de um jeito ou de outro
qualquer maneira
uma forma ou outra
seja como for
Billie will go on being golden one way or the other.
Billie vai continuar a ser de ouro uma forma ou de outra.
It won't convince him one way or the other.
Ele descobre de uma maneira ou de outra.
Because this is happening, one way or the other.
Porque isso vai acontecer, de uma maneira ou de outra.
You're going to support this family one way or the other.
Vai sustentar essa família de um jeito ou de outro.
This will prove it one way or the other.
Isso irá provar de um jeito ou de outro.
She left no impression on me one way or the other.
Ela deixou nenhuma impressão sobre me um jeito ou de outro.
I'll know one way or the other.
Eu saberei de um jeito ou de outro.
But everybody I ever met has a wound one way or the other.
Mas todo mundo que já conheci tem um ferimento, de um jeito ou de outro.
Everything explains itself, one way or the other.
Tudo se explica, de uma maneira ou de outra.
To be honest, I have no feelings about it one way or the other.
Para ser sincero, não tenho qualquer tipo de sentimento acerca disso, de uma maneira ou de outra.
Let them prove themselves one way or the other.
Deixe-os provar de uma maneira ou de outra.
The concubine has to die one way or the other.
A concubina tem que morrer de um jeito ou de outro.
Sweetback, I be on you one way or the other.
Sweetback, já estou em cima de ti de uma maneira ou de outra.
What? You and I are related one way or the other.
Você e eu estamos ligadas de um jeito ou de outro.
We are prepared to discuss it one way or the other.
Estamos dispostos a discutir este problema de uma maneira ou de outra.
We'll just settle in till this blows over, one way or the other.
Vamo-nos instalar até isto passar, de uma maneira ou de outra.
But we're going in one way or the other, so keep your phones on.
Mas vamos de uma maneira ou de outra, então, não larguem o telemóvel.
Dylan may be out of our lives for good, but I have to find out one way or the other.
Mas tenho que descobrir de uma maneira ou de outra.
No doubt, this will end up being my fault, one way or the other.
Sem dúvida, isso vai acabar sendo minha culpa, de uma maneira ou de outra.
Why? There's a battle going on right now that ought to pretty well fix things... one way or the other.
Está a decorrer agora uma batalha que deve resolver as coisas... de uma maneira ou de outra.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 390. Exatos: 390. Tempo de resposta: 200 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo