Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "operating under" em português

Procurar operating under em: Conjugação Sinónimos
operar sob
operar em
funcionar em
funcionar sob
agir sob
que operam ao abrigo
que operam sob
que operam no âmbito
que operam no quadro
funcionar nas
que opera sob
operar ao abrigo
que operam em
operando sob
operando em
We were operating under NCIS protocol.
Estávamos a operar sob o protocolo do NCIS.
We're operating under a virtual blackout.
Estamos a operar sob um blackout virtual.
They're operating under radio silence.
Estão a operar em silêncio total de rádio.
During each measurement, the plant shall be operating under stable conditions at a representative even load.
Durante cada medição, a instalação deve estar a funcionar em condições estáveis com uma carga representativa equilibrada.
European farmers are operating under strict health and safety criteria.
Os agricultores europeus estão a operar em conformidade com rigorosos critérios de saúde e segurança.
Jim and Spock were operating under Federation orders.
O Jim e Spock estão operando sob ordens da Federação.
We need to find any aliases he might be operating under.
Precisamos encontrar as alcunhas que ele poderia estar operando sob.
Apparently she'd been operating under the delusion she was a doctor.
Aparentemente ela tinha estado operando debaixo da ilusão ela era uma doutora.
We're operating under that timetable.
Estamos a actuar dentro desse prazo.
He might have been operating under a different name.
Poderia estar operando sob um nome diferente.
I was operating under the assumption that O'Ryan was somebody's fantasy.
Perdoe-me, doutor, estou a basear a operação partindo do principio que O'Ryan é um individuo com fantasias desiludidas.
This committee is operating under Allied directives.
Este comitê opera sobre diretivas aliadas.
We would be operating under an emergency exemption to FDA rules.
Estaríamos operando numa isenção emergencial das regras da Anvisa.
We cannot constantly be operating under the tyranny of the Committee on Budgets in the European Parliament.
O funcionamento do Parlamento Europeu não pode estar permanentemente sujeito à tirania da Comissão dos Orçamentos.
For the time being, we are operating under a full media blackout.
Por enquanto, estamos a trabalhar sob um apagão de Mídias completo.
An estimated 20000 people are employed directly on fishing vessels operating under fisheries agreements.
Estima-se que, no âmbito dos acordos de pesca, trabalhem cerca de 20000 pessoas directamente a bordo de embarcações.
The programmes operating under the Community's structural policies should contribute towards that objective.
As políticas estruturais comunitárias devem contribuir nesse sentido com os seus programas.
An undertaking operating under market conditions would not have maintained underused capacity over such a lengthy period.
Uma empresa que operasse em condições de mercado não teria, pois, mantido a capacidade subutilizada durante um período tão longo.
3 - The current revision must not threaten the livelihood of farmers operating under existing regulations.
3º - A revisão em curso não pode pôr em risco a actividade de agricultores abrangidos pela regulamentação em vigor.
This footage was assembled from... sources operating under deep cover at great risk.
Estas cenas foram coletadas por fontes nossas infiltradas... correndo alto risco.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 420. Exatos: 420. Tempo de resposta: 98 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo