Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "out of someone" em português

Saw her eyes peering out of someone else's face.
Vi seus olhos espiando de alguém do rosto.
They always threaten to make an example out of someone.
Eles sempre ameaçaram transformar alguém em galinha.
Vince took a bite out of someone.
Vince arrancou um pedaço de outro.
Vince took a bite out of someone.
O Vince comeu um pedaço de alguém.
Go downstairs, pull a cockroach out of someone's ear.
Volta lá para baixo tirar uma barata do ouvido de alguém.
I'm sure you'll wheedle some information out of someone.
Tenho a certeza de que vai conseguir alguma informação de alguém.
You just catch it when it falls out of someone.
Você só segura quando eles nascem.
Perfect for squeezing the life out of someone.
Perfeitas para espremer a vida para fora de alguém.
You just catch it when it falls out of someone.
Tu só as aguentas quando eles nascem.
Been a while since you actually sweated a confession out of someone.
Já faz um tempo que não tira uma confissão de alguém.
When we asked him to describe his ability, he drew a picture of himself, pulling memories like little grubworms out of someone's head.
Quando pedimos que ele nos descrevesse a habilidade dele ele desenhou a si mesmo tirando memórias como bichinhos da cabeça de alguém.
It's so nice to hear those words coming out of someone else's mouth.
É tão bom ouvir isso da boca de outra pessoa.
Saw her eyes peering out of someone else's face.
Vi os olhos na cara de outra pessoa.
Apparently, he stole ten grand out of someone's attic when you guys used to lay insulation.
Aparentemente, ele roubou 10 mil do sótão de alguém quando vocês faziam isolamento.
Yes, Ryan, right after Bear said some of the most extraordinarily hurtful things I've ever heard come out of someone's mouth.
Exacto, Ryan... e logo depois disse algumas das coisas mais... ofensivas que eu já ouvi alguém dizer.
I can't believe such a little gun could make such a big mess out of someone.
Não posso acreditar que aquela arminha pudesse fazer toda esta bagunça em alguém.
You can't choke the truth out of someone.
Promete-me que não pensará mais em isso.
Actually, despite popular opinion... you really can't beat the truth out of someone.
Na verdade, ao contrário do que se possa pensar não se consegue arrancar verdade, a uma pessoa, à pancada.
It's just a little weird, hearing that kind of stuff come out of someone so...
É um pouco estranho ouvir este tipo de coisa de alguém tão...
Lyla knocked the torch out of someone's hand... and the straw caught.
Lyla derrubou uma tocha da mão de alguém e caiu na palha.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 57. Exatos: 57. Tempo de resposta: 970 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo