Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "palliative" em português

Procurar palliative em: Definição Sinónimos
paliativo
paliativa

Sugestões

Yes, I would do a palliative endoscopic stenting.
Sim, fazia um stent endoscópico paliativo.
It's not palliative, this could...
Não é paliativo, isto pode...
A slight palliative against the chill of an orphan's despair.
Um ligeiro paliativo contra a depressão de um órfão.
A dishonouring sense of honour gives it a palliative of conscience.
um desonrante sentido da honra confere-lhe um paliativo de consciência;
Fortunately, the International Criminal Court, which is the present institution, has not been a mere palliative for a long time.
Felizmente, o Tribunal Penal Internacional, a actual instituição, não foi um mero paliativo durante muito tempo.
The financial and economic crisis made large-scale government intervention in the economy unavoidable - but we must not confuse the palliative with the cure.
A crise financeira e económica tornou inevitável a intervenção governamental em grande escala na economia - mas não podemos confundir o paliativo com a cura.
The proposals in this report are very welcome as an interim palliative, but Europe is a legal construction, its courts are central to its proper functioning.
As propostas contidas no presente relatório são muito bem-vindas como paliativo provisório, mas a Europa é uma construção jurídica, os seus tribunais são fulcrais para o seu funcionamento adequado.
Therefore, the Committee decided that Foscan's benefits are greater than its risks for the palliative treatment of patients with advanced head and neck squamous cell carcinoma who have failed other treatments and are not suitable for radiotherapy, surgery or systemic chemotherapy.
Consequentemente, o Comité concluiu que os benefícios do Foscan são superiores aos seus riscos no tratamento paliativo de doentes com carcinoma avançado de células escamosas da cabeça e do pescoço cujos tratamentos anteriores tenham falhado e que não possam ser submetidos a radioterapia, cirurgia ou quimioterapia sistémica.
I feel the amount should be reconsidered because, being a palliative measure, it must increase, given the huge budgetary difficulties currently faced by the Portuguese state.
Acho que é necessário revê-la porque, tratando-se de um paliativo, é muito importante que a verba possa aumentar dadas as dificuldades orçamentais enormes com que se defronta, neste momento, o Estado português.
Finally, the palliative character of the present CFP was further reinforced by an appeal to new and generalized drastic reductions of fleets - always adjustment by scrapping.
O carácter paliativo da actual PCP era ainda reforçado por um apelo a novas e drásticas reduções generalizadas das pequenas frotas - um ajustamento feito sempre pela negativa.
QUADRAMET is used only as a palliative agent and should not be used concurrently with myelotoxic chemotherapy as this may enhance myelotoxicity.
QUADRAMET é utilizado apenas como paliativo e não deve ser utilizado em simultâneo com quimioterapia mielotóxica uma vez que tal pode aumentar a mielotoxicidade.
Okay, I want to start a transfusion to address the anemia, and then discuss a palliative round of radiation to shrink the tumors and ease the pain.
Eu quero iniciar uma transfusão para tratar da anemia e depois discutir um paliativo de sessão de radiação para diminuir os tumores e aliviar a dor.
Moreover, I think that what is described as the elimination of a number of abuses is a mere pretext, at best a palliative.
Além disso, penso que, aquilo que é descrito como a eliminação de alguns abusos, não passa de um pretexto ou, quando muito, de um paliativo.
Except vague transitional aid, like palliative care.
Excepto uma vaga ajuda transitória, em jeito de cuidados paliativos.
palliative care and psychological support services to families;
serviços de cuidados paliativos e de apoio psicológico às famílias;
Aspects of palliative medicine will be taken into account.
Serão tomados em consideração aspectos da medicina paliativa.
The Governor is advised that your prognosis is now final stage palliative care.
A Governadora aconselhou que agora o teu prognóstico é a fase final de cuidados paliativos.
In such cases, using machines is no palliative.
Nesses casos, a utilização da máquina não é um paliativo.
While Harold's time was limited, palliative care's is not.
Apesar do tempo de Harold ter sido limitado, os cuidados paliativos não o são.
The group with palliative care reported less pain, less depression.
O grupo nos cuidados paliativos relataram menos dor, menos depressões.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 171. Exatos: 171. Tempo de resposta: 105 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo