Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "part of the" em português

Sugestões

Bisphosphonates are part of the standard therapy for multiple myeloma.
Os bisfosfonatos fazem parte do tratamento "standard" do mieloma múltiplo.
Okay, this is definitely still part of the experiment.
Bem, eu acho que está na cara que era Annie. Certo, isso ainda é parte do experimento.
The second part of the amendment concerns transparency obligations.
A segunda parte da alteração diz respeito às obrigações relativas à transparência.
Installations technically or legally part of the production facility.
Instalações técnicas que fazem técnica ou juridicamente parte da instalação de produção.
So it's part of the air-conditioning.
Então isso é parte de um condicionador de ar.
Harvesting tissue was part of the curriculum.
Recolha de tecido fazia parte do plano de estudos.
Employers increasingly want ready-trained employees as part of the flexible contract culture.
Os empregadores, como parte da cultura de flexibilidade contratual, cada vez querem mais empregados já com formação.
Shore excursions aren't part of the deal.
Excursão em terra não faz parte do acordo.
Lymph nodes are a part of the circulatory system.
Os linfonodos são uma parte do sistema circulatório.
Maybe I need to pick a different part of the movie.
É melhor escolher outra parte do filme...
And patience really is part of the training.
E ter paciência é parte do treinamento.
Loss is part of the deal.
A perda é parte do negócio.
Steven, the symbols are part of the spell.
Os símbolos fazem parte do feitiço.
Imagine being a part of the biggest family in the whole world.
Imagine ser parte da maior família do mundo.
It's part of the plan.
Por quê? -Faz parte do plano.
I am not part of the group.
Eu não sou parte do grupo.
Come on, it's part of the experience.
Vamos, é parte da experiência.
That's one part of the mystery solved.
Já resolvi uma parte do mistério.
I thought he was part of the conspiracy.
Pensava que ele fazia parte da conspiração.
But they're part of the coup.
Senhor, eles fazem parte do golpe.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 49209. Exatos: 49209. Tempo de resposta: 968 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo