Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "pass up" em português

deixar passar
recusar
desperdiçar
deixar escapar
perder
dispensar
She was just too fascinating to pass up.
Ela era fascinante demais para deixar passar.
He couldn't pass up a very lucrative job impersonating an Interpol agent.
Não podia deixar passar um trabalho lucrativo, a personificar um agente da Interpol.
The money was too good to pass up.
O dinheiro era demasiado bom para recusar.
But the offer was too rich to pass up.
Mas, a oferta era demasiado boa para recusar.
The opportunity was too good to pass up.
A oportunidade era demasiado boa para desperdiçar.
To pass up a genuine opportunity, that's suicide.
Mas desperdiçar uma hipótese dessas é suicídio.
Sounds too good to pass up.
Parece demasiado bom para deixar passar.
I've never been one to pass up a free meal.
Nunca fui de recusar uma refeição grátis.
When Richard started this place, it was too tempting to pass up.
Quando Richard abriu a firma, foi tentador demais para recusar.
Damon Razor... too good to pass up.
Damon Razor, muito bom para deixar passar.
Seems like too good an opportunity to pass up.
É uma oportunidade boa demais para deixar passar.
You can't pass up a drink, professor.
Não pode recusar uma bebida, professor.
I'd hate to see you pass up something that could be good for you.
Odiaria ver-te deixar passar algo que podia ser bom para ti.
The chance to be there when the discovery is confirmed is just... too good an opportunity to pass up.
A hipótese de lá estar quando a descoberta for confirmada... é demasiado bom para se deixar passar.
It's a write-off for D.H. You can't pass up a free ride.
É uma boleia à custa do D.H... Não podes recusar.
Well, it's pretty hard to pass up, especially full of furniture.
Foi difícil recusar, está toda mobiliada.
I mean, given his moniker, maybe it was an ironic twist he couldn't pass up.
Quer dizer, a julgar pelo apelido de ecrã dele, talvez fosse uma reviravolta irónica que não conseguiu deixar passar.
But this guy's creds were too good to pass up.
Este gajo parecia bom demais para deixar passar.
[Women exclaiming] this is too interesting to pass up.
Isso é muito interessante para deixar passar.
Taking the lead on a surgery is a big opportunity, you should not pass up.
Tomar as rédeas de uma cirurgia é uma grande oportunidade, que não deves desperdiçar.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 297. Exatos: 297. Tempo de resposta: 77 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo