Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "paternity suit" em português

Procurar paternity suit em: Sinónimos
processo de paternidade
ação de reconhecimento de paternidade
processos de paternidade
He left Bakersfield two years ago to avoid a paternity suit.
Deixou Bakersfield para evitar um processo de paternidade.
That same year, she brought a paternity suit against him.
Nesse mesmo ano, ela avançou com um processo de paternidade, contra ele.
He beats me out for every award, every role, every paternity suit.
Ele ganha-me em todos os prémios, todos os papéis, todos os processos de paternidade.
This is a paternity suit for Rabi Korman.
Isto é um processo de paternidade para o Rabi Korman.
She setting me up for a paternity suit.
Ela está a planear um processo de paternidade.
I think it's a paternity suit.
Acho que é um processo de paternidade.
And a paternity suit, just to, you know, round out the portfolio there.
Um processo de paternidade, para completar o portfólio.
And a paternity suit, just to, you know, round out the portfolio there.
E um processo de paternidade, para encerrar a lista.
Rosemary Martinkus filed a paternity suit against you 23 years ago claiming her son was yours.
Rosemary Martinkus, apresentou um processo de paternidade há 23 anos afirmando que o filho dela era seu.
I had a client who lost a paternity suit a few years back.
Anos atrás, um cliente perdeu o processo de paternidade.
The weird thing is Morgan said she thought this all had to do with a paternity suit.
O estranho é que Morgan disse que achava que isso era sobre um processo de paternidade.
The paternity suit came to be regarded as a major miscarriage of justice.
Fez o processo de paternidade ser considerado um erro judicial absurdo.
Do I represent you in a paternity suit, Coleman?
Eu represento você num processo de paternidade, Coleman?
Excuse me. What's the story behind this paternity suit against you?
Qual é a história por trás desse processo de paternidade contra si?
You're slapping my dog with a paternity suit?
Vai instaurar um processo de paternidade ao meu cão?
I think it's a paternity suit.
She'll drop the paternity suit.
Did I tell you Sanyd's slapping a paternity suit on me?
Já te disse que a Sandy me moveu um processo de paternidade?
Judge Rittenband had handled a Cary Grant paternity suit.
Juiz Rittenband tinha lidado com uma ação de paternidade de Gary Grant.
Well, I guess that leaves me off the paternity suit.
Acho que isso me exclui da paternidade.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 32. Exatos: 32. Tempo de resposta: 51 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo