They include products sold, bartered, used for payment in kind or stored prior to being put to one or more of the above uses at a later date.
Incluem os produtos vendidos, objecto de trocas directas, utilizados para pagamentos em espécie ou armazenados para serem utilizados posteriormente em um ou vários dos empregos acima indicados.
Every activity other than activity relating to farm work as defined under L, carried out for remuneration (salary, wages, profits or other payment, including payment in kind, according to the service rendered).
Qualquer actividade, à excepção da actividade relativa a trabalhos agrícolas definidos em L, exercida em troca de uma remuneração (ordenado, salário, lucros ou outros rendimentos pelo serviço prestado, incluindo os pagamentos em espécie).
The product of these activities is either intended for sale, barter, payment in kind, own final consumption (cf. 2.062) or kept in stocks.
O produto destas actividades destina-se à venda, à troca directa, ao pagamento em espécie, ao autoconsumo (ver ponto 2.062) ou à manutenção nas existências.
It's not a trade or a bribe or an offer of payment in kind to entice you to look away.
Não é uma troca, nem um suborno, nem uma oferta de pagamento em espécie para te incentivar a ignorar isto.
All persons doing farm work for and receiving any kind of remuneration (salary, wages, profits or other payments including payment in kind) from the agricultural holding, other than the holder and members of his/her family.
Todas as pessoas que realizam trabalho agrícola e recebem qualquer tipo de remuneração (ordenado, salário, lucros ou outros pagamentos, incluindo o pagamento em espécie) da exploração agrícola, com exceção do produtor e seus familiares.
Other gainful activity is every activity carried out for remuneration (salary, wages, profits or other payment, including payment in kind, according to service rendered) other than the farm work defined under Section V. (i).
«Outras actividades remuneradas» refere-se a qualquer actividade realizada contra uma remuneração (ordenado, salário, lucros ou outro pagamento, incluindo o pagamento em espécie), com excepção do trabalho agrícola definido na rubrica V. i).
products stemming from the agricultural unit (holding) and used for payment in kind in the form of remuneration paid to holding workers or exchanged for other goods.
Os produtos com origem na unidade agrícola (exploração) e utilizados para os pagamentos em espécie sob a forma de salários pagos aos trabalhadores da exploração ou trocados por outros bens.
they must be intended for sale or barter (during the accounting period or later, after storage), own final use by the producer or as payment in kind (including compensation in kind paid to employees),
devem destinar-se à venda ou à troca directa (durante o exercício contabilístico ou mais tarde, após armazenagem), à utilização final própria pelo produtor ou ao pagamento em espécie (incluindo as remunerações em espécie dos empregados),