Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "pharynx" em português

Procurar pharynx em: Sinónimos
faringe
It relaxes your larynx and pharynx.
Isso relaxa sua laringe e faringe.
The real entry wound is in the oral pharynx.
A entrada real da ferida É na faringe oral.
I found no injuries to the pharynx or esophagus.
Não encontrei nenhum ferimento na faringe, ou no esófago.
You should inform your doctor immediately if you have symptoms of angioedema, such as swollen face, tongue or pharynx, and difficulty in breathing.
28 seu médico imediatamente se apresentar sintomas de angioedema como inchaço da face, língua ou faringe, e dificuldade em respirar.
In special studies such as inhalation studies, the entire respiratory tract should be studied, including nose, pharynx and larynx.
Em estudos especiais como os de inalação deve ser estudado todo o sistema respiratório, incluindo o nariz, faringe e laringe.
inflammation of the pharynx, cough, flu-like symptoms
inflamação da faringe, tosse, sintomas gripais
The lack of plaster and dust in the posterior pharynx suggests he was dead before the building came down.
A falta de argamassa e areia na faringe posterior sugere que estava morto antes do prédio desabar.
I found a fair amount Of fluid in his pharynx -
Encontrei uma quantidade considerável de fluído na faringe dele...
Pulmonary edema, laryngospasm, His pharynx and sinuses were filled with fluid?
Edema pulmonar, espasmo da laringe, a faringe e as cavidades nasais cheias de fluído?
four-fold rise in type-specific antibody with or without isolation of virus from pharynx or faeces
quadruplicação dos anticorpos específicos, com ou sem isolamento do vírus na faringe ou nas fezes,
Over forty arteries and veins inside the oral pharynx and the buccal mucosa
Há mais de 40 artérias e veias dentro da faringe e da mucosa oral.
Following infection, after a usually short incubation period (2-5 days), the release of the cytotoxin may produce characteristic lesions on the affected mucous membranes (tonsils, pharynx, larynx, nose) or wounds.
Depois da infecção, e após um período de incubação geralmente curto (2-5 dias), a libertação da citotoxina pode causar feridas ou lesões características nas membranas mucosas afectadas (amígdalas, faringe, laringe, nariz).
such as swollen face, tongue or pharynx, difficulty to swallow, hives and difficulties to breath.
como inchaço na face, língua ou faringe, dificuldade de engolir, urticária e dificuldade em respirar.
shortness in breath, changes in the lung tissue, collection of liquid around the lung, inflammation of the pharynx, cough, flu-like symptoms
respiração limitada, alterações no tecido do pulmão, acumulação de líquido à volta do pulmão, inflamação da faringe, tosse, congestão e inflamação nasais
Sore throat, Dysaesthesia pharynx
Faringite, Disestesia da faringe
Stuffed up his nose, it wedged itself in the carotide of the left pharynx causing lung failure and the discharge of his soul out of his ear.
Entrou-lhe pelo nariz, se estancou bloqueando a terceira carótida da quarta faringe esquerda, provocando-lhe a parada dos pulmões e a saída da alma pela orelha direita.
- to swollen face, tongue or pharynx, difficulty to swallow, hives and difficulties to breathe
a inchaço da face, língua ou faringe, dificuldade de engolir, urticária e dificuldade em respirar (angioedema).
Worms use their muscular pharynx to suck in soil.
Os vermes usam o músculo da faringe para sugar no solo.
The real entry wound is in the oral pharynx.
A verdadeira entrada é pela orofaringe.
The lack of plaster and dust in the posterior pharynx suggests he was dead before the building came down.
A ausência de partículas de gesso e pó na parede posterior da faringe... sugere que ele estava morto antes de o edifício vir abaixo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 29. Exatos: 28. Tempo de resposta: 69 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo