Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "piece of gossip" em português

Procurar piece of gossip em: Sinónimos
fofoca
mexerico
But one last little piece of gossip.
Mas é só mais uma pequena fofoca.
The original piece of gossip indicated an impending breakup.
A fofoca original indicava separação iminente.
It is a juicy piece of gossip.
É um bom mexerico.
You once asked me if I could... supply you with a ribald piece of gossip.
Uma vez me perguntou se eu... teria alguma fofoca grosseira para você.
Mr. Noyes... do you have a ribald piece of gossip for me?
Sr. Noyes... terá alguma fofoca grosseira para mim?
We need to fabricate a tantalizing piece of gossip.
Precisamos fabricar uma fofoca irresistível.
We need to fabricate a tantalizing piece of gossip.
Precisamos de fabricar um boato tentador.
I guess one more piece of gossip can't hurt me.
Acho que mais uma fofoca não me vai prejudicar.
It is a juicy piece of gossip.
Não é um caso para fofoca.
Now, who would you rather be if a juicy piece of gossip were spreading through the network?
Agora, quem gostariam de ser se um mexerico interessante estivesse a espalhar-se através da rede?
I just have a piece of gossip I want to share, please.
I heard the best piece of gossip.
Não sabes da última.
I know, it's incredible, isn't it, how a little piece of gossip like the potential to actually unravel an entire career?
Eu sei, é incrível como uma intriga assim tem a capacidade de destruir toda uma carreira.
One, a squalid piece of gossip and the other an epocriful and insulting fancy about the origins of my great patron.
primeiro, uma bisbilhotice descarada, e segundo, um gosto duvidoso por insultar as origens do meu grande patrono!
You once asked me if I could... supply you with a ribald piece of gossip.
Mrs Pierpont, perguntaste uma vez se tinha alguma bisbilhotice licenciosa para te contar.
They're sure to make. Mr. Noyes... do you have a ribald piece of gossip for me?
Então, Mr Noyes, podes inteirar-me de alguma nova bisbilhotice licenciosa?

Outros resultados

Whoever brings us the biggest piece of untold Constance gossip wins.
Quem nos trouxer o maior mexerico de Constance não revelado ganhará a competição.
And so, armed with this piece of bartender's gossip, you took it upon yourselves to go the firehouse and out Duffy to his brothers?
E assim, armados com a fofoca de um barman... tomaram a liberdade de ir ao Corpo de Bombeiros... e expor Duffy a seus colegas?
Andrea, I thought this wasn't a gossip piece.
Andrea, eu pensei que isto não fosse sobre mexericos.
Andrea, I thought this wasn't a gossip piece.
Andrea, achei que a reportagem não fosse sobre fofocas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 17999. Exatos: 16. Tempo de resposta: 162 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo