Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "playacting" em português

Procurar playacting em: Definição Sinónimos
atuação
fingimento
atuando
You may stop your playacting Now, sergeant.
Pode parar a atuação agora, sargento.
His playacting by the fax machine?
A atuação dele pelo fax era tão óbvia.
I just love all this playacting.
Eu simplesmente amo essa atuação.
Good or bad, it's all playacting.
Bem ou mal, tudo é uma farsa.
All those months of playacting hadn't been me at all.
Todos os meses de ação não havia sido eu absolutamente.
I never know whether my wife is really crying or just playacting.
Nunca sei quando minha esposa está chorando ou fingindo.
Nature and truth are the very enemies of playacting.
Natureza e verdade são inimigas do teatro.
So you can stop your playacting.
Então vocês podem parar de atuar.
Good or bad, it's all playacting.
Bem ou mal, é tudo uma mentira.
I mean, there's a lot of playacting going on... in Brian World.
Há muito faz-de-conta no mundo do Brian.
I heard you were back in Gotham playacting on the stage with Billy Cody and making a barrel.
Ouvi dizer que voltou a Gotham. Atuando com Billy Cody e atirando em Barris.
She was always in your service, playacting, coaxing some kind of admission from me.
Ela esteve sempre ao vosso serviço, a representar, a tentar arrancar-me uma confissão.
Well, it's a bit more than playacting, sir.
Bom, é algo mais do que actuação, senhor.
You may stop your playacting now, sergeant.
Já podem parar de fingir, Sargentos.
It's as fine a piece of playacting I've seen outside of Mr Kemble's Coriolanus.
Foi a melhor representação que vi desde o Sr. Kemble em "Coriolanus".
And quit your playacting, 'cause you're really not very good at it.
E pare com a encenação, porque não é boa nisso.
More likely, he's a playacting spy, working for...
Pode ser um espião... que trabalha... para eles.
You know and I know that half this show you're putting on... is playacting.
Você e eu sabemos que tudo isso... é uma representação.
Well, how about a little playacting then?
Que tal um pouco de representação?
And Odysseus does his best job playacting and says, Untie me. Untie me.
E Ulisses faz o melhor que pode na sua encenação e diz: Me desamarre. Me desamarre.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 30. Exatos: 30. Tempo de resposta: 35 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo