Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "police office" em português

Procurar police office em: Sinónimos
delegacia de polícia
Serviço Europeu de Polícia
comissaria

Sugestões

Cardiff Police Office... 0-9 Morgan is outside, sir.
Delegacia de Polícia de Cardiff... 0-9 Morgan está ai fora, senhor.
Under the new rules the Police Office will not be restricted to intervention against organised crime.
Nos termos das novas regras, o Serviço Europeu de Polícia não se limitará a intervir em acções de luta contra a criminalidade organizada.
Everything being monitored by a police office we call Europol.
E tudo isto supervisionado por uma organização policial chamada Europol.
The stun gun was stolen from a police office.
O taser era propriedade da polícia.
The stun gun was stolen from a police office.
A pistola taser era da polícia, percebe de armas e de explosivos.
This is the daily report in the police office
Esse é o relatório diário da polícia.
Don't worry, the police office is right there.
Não se preocupe, a esquadra é já ali.
However, creating a European police office which increases central powers will not solve the problems that have arisen in local communities around Britain.
Contudo, criar um serviço europeu de polícia que aumenta os poderes centrais não resolverá os problemas que surgiram em diversas comunidades por toda a Grã-Bretanha.
Some of this cooperation will be achieved through the development of a Union-wide system for information exchange within a European police office, known as Europol.
Uma parte desta cooperação realizar-se-á através da organização, à escala da União, de um sistema de intercâmbio de informações no âmbito de uma Unidade Europeia de Polícia (Europol).
Can the Commission indicate whether Europol - the European police office - makes use of social networking websites and seeks information on these with a view to elucidating crimes? 2.
Sabe se o Serviço Europeu de Polícia (Europol) utiliza páginas de redes sociais para procurar informações nos referidos sítios Web a fim de esclarecer crimes? 2.
I thought a police office would pay me a visit soon.
Achei que a pessoa que chamou a polícia já estivesse em custódia?
Being a police office isn't what the S EAL's doing.
Ser-se da polícia não é o que se vê na televisão!
Why should I go to the police office? police, I was only steal a car.
Porquê tenho que ir à comissaria? Só roubei ferro-velho, senhor!
EUROPOL Creation of budget item 18 05 02 03 European Police Office transition costs.
EUROPOL - Criação da rubrica 18 05 02 03 "Serviço Europeu de Polícia - despesas transitórias".
'Police office - repeat - police officer wounded.
Agente da policia... repito... agente da policia ferido.
Irish police forces are making their contribution through the European Police Office - Europol.
As forças policiais irlandesas têm dado o seu contributo através do Serviço Europeu de Polícia, ou Europol.
Madam President, I voted for the Karamanou report, whose objective is also of major importance: the creation of a European Police Office.
Senhora Presidente, votei a favor do relatório Karamanou, que tem outra importante finalidade na luta contra a criminalidade, mais concretamente, criar uma polícia europeia.
EUROPOL (the European Police Office) has as its primary objective the fight against organised crime, terrorism and all forms of serious crossborder crime.
A Europol - Serviço Europeu de Polícia tem como principais objectivos a luta contra o crime organizado, o terrorismo e todas as formas de criminalidade grave transfronteiriça.
(12) Provisions should be laid down to ensure that Eurojust and the European Police Office (Europol)(6) establish and maintain close cooperation.
(12) Convém prever disposições destinadas a assegurar que a Eurojust e o Serviço Europeu de Polícia (Europol)(6) estabeleçam e mantenham uma estreita cooperação.
Even the German Federal Criminal Police Office, which is not really known as a data protection group, had to admit the disproportionate nature of this measure.
A própria Polícia Criminal Federal alemã, que não é propriamente conhecida por ser um grupo defensor da protecção de dados, teve que admitir o carácter desproporcionado desta medida.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 118. Exatos: 118. Tempo de resposta: 137 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo