Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "political situation" em português

Procurar political situation em: Sinónimos
situação política
situações políticas
circunstâncias políticas
conjuntura política
Your rapporteur is fully aware of the difficult political situation.
A vossa relatora está inteiramente consciente da existência de uma situação política difícil.
The political situation in Uzbekistan is by no means satisfactory.
A situação política no Usbequistão não é, de todo, satisfatória.
This can only be imagined in the most surreal political situation.
Isto só é possível de imaginar na mais surrealista das situações políticas.
The political situation is extremely delicate.
A situação política é extremamente delicada.
The political situation in Colombia is, without a doubt, extremely complicated.
A situação política na Colômbia é indubitavelmente muito complicada.
The Commission rightly observes that the political situation differs considerably between African countries and regions.
A Comissão observa com pertinência que a situação política difere consideravelmente consoante os países e as regiões de África.
The internal political situation is being aggravated further by the problem of Transnistria.
A situação política interna é ainda agravada pelo problema da Transnístria.
There is a general agreement that the political situation in Afghanistan remains extremely fluid.
Dum modo geral, todas as pessoas concordam que a situação política no Afeganistão é extremamente fluida.
Until the change in Germany's political situation in 1990, Schönefeld airport was extended several times.
Até à alteração da situação política da Alemanha, em 1990, Schönefeld foi alargado várias vezes.
However, the UN can only do so much in such a complex and difficult political situation.
No entanto, numa situação política tão complexa e difícil como esta, há um limite para aquilo que a ONU consegue fazer.
In the Union there is insufficient knowledge or understanding of the political situation in Russia.
Há na União um conhecimento ou compreensão insuficientes acerca da situação política na Rússia.
Mr President, the Commission shares Parliament's concerns on the political situation in Côte d'Ivoire.
Senhor Presidente, a Comissão partilha das preocupações do Parlamento acerca da situação política na Costa do Marfim.
Mr President, we could certainly call the political situation in Albania today a stalemate.
Senhor Presidente, podemos certamente designar como um impasse a actual situação política na Albânia.
The political situation of that country, which is very unstable, is extremely worrying.
A situação política daquele país, particularmente instável, é extremamente preocupante.
In the case of Tunisia, the political situation has become a little clearer.
No caso da Tunísia, a situação política tornou-se um pouco mais clara.
In Georgia, we are seeing the first signs that the political situation is stabilizing.
Na Geórgia observam-se os primeiros sinais de estabilização da situação política.
There is also an urgent need for a fundamental reappraisal of the political situation.
Torna-se também urgente proceder a uma reavaliação fundamental da situação política.
The political situation in the Côte d'Ivoire is extremely critical.
A situação política na Costa do Marfim é extremamente crítica.
Meanwhile, the political situation in Haiti remains alarming, following the first round of presidential elections.
Entretanto, a situação política no Haiti continua a ser alarmante após primeira volta das eleições presidenciais.
The social and political situation has undergone profound changes in the past decade or so.
A situação política e social sofreu profundas modificações na última década ou por aí.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 733. Exatos: 733. Tempo de resposta: 123 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo