Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "prerogative" em português

prerrogativa
direito
privilégio
competência
apanágio
Viewing the world through a microscope is your prerogative.
Ver o mundo através do seu microscópio é a sua prerrogativa.
That's your uncle's prerogative.
Filho, isso é prerrogativa do seu tio.
As senior partner at this practice, it is my prerogative to consult with other physicians.
Como sócio majoritário nessa clínica, é meu direito me consultar com outros médicos.
I understand, a captain's prerogative.
Entendo, um direito de capitão.
Your prerogative is to listen,... learn! ... and obey.
Seu privilégio é ouvir... aprender e obedecer.
It's the only prerogative of motherhood I still possess.
É o único privilégio de mãe que ainda tenho.
Freedom is man's most noble prerogative.
A liberdade é a prerrogativa mais nobre do homem.
The prerogative of a man is to command.
A prerrogativa de um homem é ordenar.
It is my prerogative to investigate anything that may be relevant to the Rite of Succession.
É minha prerrogativa investigar qualquer coisa que seja relevante para o ritual de sucessão.
In that sense there are no poor that are a prerogative exclusively for someone's action.
Neste sentido não existem pobres que são prerrogativa exclusiva para a ação de alguém.
In response to administrative request, the Federal Police have refused to recognize the prerogative.
Em resposta a pedido administrativo, a Polícia Federal teria se recusado a reconhecer a prerrogativa.
It's not a prerogative of the Gulf.
Não é uma prerrogativa do Golfo.
Luxury Infiniti cars were earlier the prerogative only of well established men in their middle age.
Infiniti carros de luxo são anteriores a prerrogativa apenas dos homens bem estabelecidos em suas meia idade.
And that would be your professional prerogative.
Essa seria, sua prerrogativa profissional.
Scandal may be the prerogative of kings...
O escândalo pode ser prerrogativa dos reis.
It is the pope's prerogative to appoint whom he wishes, Your Holiness.
É prerrogativa do Papa nomear quem ele quiser, Sua Santidade.
Fine, that's your prerogative.
Certo, essa é sua prerrogativa.
That's your prerogative, my friend.
A prerrogativa é tua, meu amigo.
If you want to reject my opinion, that's your prerogative.
Se quer rejeitar minha opinião, está em seu direito.
It is their prerogative and competence (subsidiarity).
É sua prerrogativa e competência (princípio da subsidiariedade).
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 582. Exatos: 582. Tempo de resposta: 102 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo