Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "press corps" em português

With the full White House press corps in attendance.
Com toda a atenção da imprensa na casa branca.
The rest of the press corps got an advanced copy.
O resto da imprensa conseguiu uma cópia antes.
The rest of the press corps got an advanced copy.
O resto da imprensa tem uma cópia avançada.
I do what it takes to keep the press corps happy.
Faço o que é preciso para manter a imprensa satisfeita.
We can't muzzle the entire press corps.
Não podemos calar toda a imprensa.
We can't muzzle the entire press corps.
Não podemos calar a imprensa inteira.
We left the press corps at the Hilton's open bar.
Levaremos a imprensa ao bar do Hilton.
While you were dazzling the press corps,
Enquanto você estava ofuscando a imprensa,
While you were dazzling the press corps, I got a phone call from your would-be assassin's employers.
Enquanto deslumbrava a imprensa, recebi um telefonema do possível empregador de seu assassino.
I can't possibly afford to lose... the entire foreign press corps in one incident.
Não posso me dar ao luxo de perder... toda a imprensa estrangeira num só incidente.
As the disarmament talks continue through closed sessions... last night and on into this afternoon, a feeling of positive shared by everyone in the press corps.
Como as conversações de desarmamento aqui continuam através de sessões fechadas ontem à noite e nesta tarde, um sentimento de expectativa positiva é compartilhada por todos da imprensa.
I wanted to leave the building before the press corps got here.
Quero sair antes que chegue a imprensa.
I have just arrived here as part of the pentagon press corps.
Acabou de chegar... um enviado da unidade de imprensa do Pentágono.
All I should be thinking about is having a baby, and instead I've got the press corps on the roof.
Eu só deveria estar a pensar no bebé que vou ter, e em vez disso a imprensa está à minha espera.
He'll get bombarded with questions about what he knew and the press corps will impanel themselves as a grand jury.
Vai ser bombardeado com perguntas sobre o que sabia e a imprensa irá agir como um grande júri.
Abrams is not a member of the press corps, General.
Abrams não é um membro da imprensa.
We'll have the press corps there just in case anyone says anything interesting.
Vamos ter a imprensa lá só para o caso de alguém dizer alguma coisa interessante.
I do what it takes to keep the press corps happy.
Faço tudo para agradar a imprensa, presidente.
The Attorney General of Lyon acknowledged this in a communiqué issued at the time by the entire press corps.
O Procurador-Geral de Lyon reconheceu isso mesmo num comunicado publicado na altura por toda a imprensa.
I'm lifting the moratorium for every other member of the press corps.
Estou a retirar a moratória para todos os outros membros da imprensa.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 115. Exatos: 115. Tempo de resposta: 306 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo