Something that's presumably not moving.
And then, presumably, we could beam everyone back to the ship.
The Seychellois government should have been paid by the end of September and had presumably made its financial plans accordingly.
O governo das Seychelles devia ter sido pago antes do final do mês de Setembro e, provavelmente, elaborou o seu plano financeiro em conformidade.
And presumably was intending to continue with the charade.
And then this, 35 minutes later presumably from the fire crew.
Ouvem-me? E isto, 35 minutos depois, supostamente, do corpo de bombeiros.
Now, these neural pathways are presumably fragile.
These effects, presumably additive, should be calculated in the risk assessment.
Essas repercussões, presumivelmente cumulativas, devem ser calculadas na avaliação do risco.
The suspects are still inside presumably.
Many of them were feathered and presumably they were warm-blooded.
The meeting will take place presumably in June 2004.
He's frightened and wants to leave town, presumably with Gracie.
It produces these strings of light, presumably as some form of defense.
The remaining 60% of the drug is presumably eliminated by endogenous pathways.
Os restantes 60% do fármaco são presumivelmente eliminados por vias endógenas.
The differences between systems will presumably be still greater then.
Nessa altura, as diferenças entre sistemas serão, provavelmente, ainda maiores.
That is video of little Martin and presumably an older sister.
Aquilo é um vídeo do pequeno Martin, e presumivelmente, de uma irmã mais velha.
But presumably she doesn't cook candle wax.
The first one is set in an eastern law school, presumably Harvard.
O primeiro passa-se numa grande Faculdade de Direito do leste, provavelmente Harvard.
I'm the man that you presumably love.
Right, but if something went wrong, we could land, presumably.
Certo, mas se alguma coisa corresse mal poderíamos supostamente aterrar.