Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "previously unknown" em português

até então desconhecida
anteriormente desconhecida
até então desconhecidos
anteriormente desconhecido
previamente desconhecido
previamente desconhecida
"with a previously unknown creature.
"com uma criatura até então desconhecida".
If the specified organism is found or suspected to be present in an area where its presence was previously unknown, the responsible official bodies shall immediately be notified.
Se o organismo especificado for detetado ou se suspeite da sua presença numa zona em que esta era até então desconhecida, os organismos oficiais responsáveis devem ser imediatamente notificados.
Sir, NSA has discovered a previously unknown missile installation in the southern tip of Amalah.
A NSA descobriu uma base de mísseis anteriormente desconhecida no sul de Amalah.
The dynamism of the coinage derives from bold creativity; the excitement from the rate previously unknown or finds or types.
O dinamismo da cunhagem deriva de criatividade Bold (realce); a emoção da taxa anteriormente desconhecida ou achados ou tipos.
New, previously unknown enemies, such as powdery mildew occurred.
Novos, inimigos até então desconhecidos, como o oídio ocorreu.
Soon a great fall is to overtake the dark, along with the release of a lot of previously unknown facts that are to become common knowledge.
Logo uma grande queda vai ultrapassar a escuridão, juntamente com a liberação de uma série de fatos até então desconhecidos, que devem tornar-se conhecimento comum.
Since I read his mind-file, I figured it'd be easy to concoct a backstory for this rare, previously unknown stolen masterpiece and use it as bait to lure TheScrubJay out.
Desde que li a reflexão das ideias dele, pensei que fosse fácil forjar a história para esta rara, até então desconhecida, obra-prima roubada e usá-la como engodo para atrair o Scrub Jay.
Provision should be made for notification in cases where the specified organism appears in a Member State or in a part of a Member State, in which its presence was previously unknown or it was considered to have been eradicated.
Devem ser adotadas disposições relativas à notificação dos casos em que o organismo especificado surge num Estado-Membro, ou numa parte de um Estado-Membro, em que a sua presença era anteriormente desconhecida ou considerada como tendo sido erradicada.
Each Member State shall immediately notify in writing the Commission and the other Member States of the presence of the specified organism in a part of its territory where that presence was previously unknown.
Cada Estado-Membro deve notificar imediatamente a Comissão e os outros Estados-Membros, por escrito, da presença do organismo especificado numa parte do seu território onde essa presença era até então desconhecida.
Each Member State shall immediately notify the Commission and the other Member States of the actual or suspected appearance of any harmful organisms not listed in Annex I or in Annex II whose presence was previously unknown in its territory.
Cada Estado-Membro notificará imediatamente a Comissão e os outros Estados-Membros do aparecimento real ou suspeitado de organismos prejudicias não enumerados no anexo I ou no anexo II e cuja presença era até então desconhecida no seu território;
be sufficiently dynamic to detect rapidly the appearance in the environment of the territory or part of the territory of a Member State of any invasive alien species of Union concern, whose presence was previously unknown;
Ser suficientemente dinâmico para detetar rapidamente o aparecimento no território de um Estado-Membro, ou em parte dele, de qualquer espécie exótica invasora que suscita preocupação na União cuja presença fosse anteriormente desconhecida;
the appearance on their territory or part of their territory of any species included on the Union list whose presence was previously unknown in their territory or in part of their territory;
Do aparecimento no seu território, ou em parte dele, de qualquer espécie constante da lista da União, cuja presença fosse anteriormente desconhecida no seu território ou em parte dele;
Such a concept was previously unknown in English law.
Este conceito não era previamente conhecido na legislação do Reino Unido.
It involved the divine ability to speak in languages previously unknown to the speaker.
Envolvia a capacidade divina de falar em línguas até então desconhecidas ao falante.
Linguists such as Jean Francois Champollion deciphered previously unknown scripts, exposing ancient expressions of thought to modern understanding.
Os lingüistas tais como Jean Francois Champollion decifraram os certificados previamente desconhecidos, expondo expressões antigas do pensamento à compreensão moderna.
It may be coming from previously unknown geological processes.
Pode ser proveniente de processos geológicos previamente desconhecido.
The book lays out the laws of business and work as previously unknown to many people.
O livro expõe as leis de negócio e trabalho como anteriormente desconhecido para muitas pessoas.
Mainstream brain research has already uncovered previously unknown sensory pathways.
A pesquisa cerebral já revelou caminhos sensoriais anteriormente desconhecidos.
I can already see solutions to several previously unknown variables.
Já vejo soluções para... muitas variáveis que antes eram desconhecidas.
Combat footage with a previously unknown ferocity.
Filmagens de combate com uma ferocidade nunca vista.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 96. Exatos: 96. Tempo de resposta: 173 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo